| 英文缩写 |
“BCIQ”是“Bureau of Commodity Inspection and Quarantine (Taiwan)”的缩写,意思是“商品检验检疫局(台湾)” |
| 释义 |
英语缩略词“BCIQ”经常作为“Bureau of Commodity Inspection and Quarantine (Taiwan)”的缩写来使用,中文表示:“商品检验检疫局(台湾)”。本文将详细介绍英语缩写词BCIQ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BCIQ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BCIQ”(“商品检验检疫局(台湾))释义 - 英文缩写词:BCIQ
- 英文单词:Bureau of Commodity Inspection and Quarantine (Taiwan)
- 缩写词中文简要解释:商品检验检疫局(台湾)
- 中文拼音:shāng pǐn jiǎn yàn jiǎn yì jú tái wān
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:-1
以上为Bureau of Commodity Inspection and Quarantine (Taiwan)英文缩略词BCIQ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Bureau of Commodity Inspection and Quarantine (Taiwan)”作为“BCIQ”的缩写,解释为“商品检验检疫局(台湾)”时的信息,以及英语缩略词BCIQ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “KTA”是“Karratha, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚,西澳大利亚,卡拉塔”
- “KGI”是“Kalgoorlie, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Kalgoorlie,西澳大利亚,澳大利亚”
- “KAX”是“Kalbarri, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡巴里,西澳大利亚,澳大利亚”
- “HCQ”是“Halls Creek, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Halls Creek, Western Australia, Australia”
- “GET”是“Geraldton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Geraldton, Western Australia, Australia”
- “FIZ”是“Fitzroy Crossing, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“菲茨罗伊十字路口,西澳大利亚,澳大利亚”
- “EPR”是“Esperanca, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Esperanca, Western Australia, Australia”
- “DRB”是“Derby, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“德比,西澳大利亚,澳大利亚”
- “DNM”是“Denham, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“丹汉,西澳大利亚,澳大利亚”
- “CVQ”是“Carnarvon, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡纳文,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQB”是“Busselton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Busselton, Western Australia, Australia”
- “BME”是“Broome, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“布鲁姆,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BIW”是“Billiluna, West Australia, Australia”的缩写,意思是“比利鲁纳,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQW”是“Balgo Hills, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“巴尔戈山,西澳大利亚,澳大利亚”
- “TGN”是“Traralgon, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Traralgon, Victoria, Australia”
- “SHT”是“Shepparton, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Shepparton, Victoria, Australia”
- “SXE”是“Sale, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Sale, Victoria, Australia”
- “MBW”是“Melbourne Moorabbin Airport, Moorabbin, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本穆拉巴宾机场,穆拉巴宾,维多利亚,澳大利亚”
- “MQL”是“Mildura, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Mildura, Victoria, Australia”
- “MEL”是“Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本、维多利亚、澳大利亚”
- “MEB”是“Essendon Airport, Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚维多利亚州墨尔本埃森顿机场”
- “LST”是“Launceston, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚塔斯马尼亚州朗塞斯顿”
- “KNS”是“King Island, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚塔斯马尼亚岛国王岛”
- “HBA”是“Hobart, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Hobart, Tasmania, Australia”
- “FLS”是“Flinders Island, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“弗林德斯岛,塔斯马尼亚,澳大利亚”
- speak up for someone/something
- speak up for something
- speak volumes
- speak when you're spoken to!
- speak when you're spoken to
- speak your mind
- spear
- spear carrier
- spearhead
- spearmint
- spear phishing
- spear-phishing
- spec
- spec
- spec builder
- special
- special
- Special
- Special Branch
- special constable
- Special Constable
- special delivery
- special education
- special educational needs
- special educational needs and disabilities co-ordinator
- 懐
- 懑
- 懑然
- 懒
- 懒
- 懒人
- 懒人包
- 懒人沙发
- 懒办法
- 懒得
- 懒得搭理
- 懒怠
- 懒惰
- 懒散
- 懒汉
- 懒洋洋
- 懒猫
- 懒腰
- 懒虫
- 懒蛋
- 懒驴上磨屎尿多
- 懒骨头
- 懒鬼
- 懔
- 懞
|