| 英文缩写 |
“LA”是“Local Authorities”的缩写,意思是“地方当局” |
| 释义 |
英语缩略词“LA”经常作为“Local Authorities”的缩写来使用,中文表示:“地方当局”。本文将详细介绍英语缩写词LA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LA”(“地方当局)释义 - 英文缩写词:LA
- 英文单词:Local Authorities
- 缩写词中文简要解释:地方当局
- 中文拼音:dì fāng dāng jú
- 缩写词流行度:31
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Police
以上为Local Authorities英文缩略词LA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词LA的扩展资料-
Some local authorities and voluntary organizations also run workshops for disabled people
一些当地机构和志愿组织也为残疾人开设了一些工场。
-
Local authorities have been responsible for the running of schools in their areas
地方当局(LA)一直负责管理本地区的学校。
-
Local authorities are likely to refuse to hire facilities to unrecognised martial arts organisations.
当地的主管机构可能会拒绝向非官方的武术组织出租设备。
-
The money is used by local authorities to pay for public services.
那笔资金被地方当局(LA)用来支付公共事业的开支。
-
The danger is that recalcitrant local authorities will reject their responsibilities
危险在于抗命不遵的地方当局(LA)将拒绝履行他们的职责。
上述内容是“Local Authorities”作为“LA”的缩写,解释为“地方当局”时的信息,以及英语缩略词LA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WTVS”是“TV-56, PBS, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“TV-56, PBS, Detroit, Michigan”
- “RIF”是“Reading Is Fundamental”的缩写,意思是“阅读是基础”
- “WXYZ”是“TV-7, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“TV-7, Detroit, Michigan”
- “WSMH”是“DT-16, (formerly TV-66), Flint, Michigan”的缩写,意思是“DT-16, (formerly TV-66), Flint, Michigan”
- “WCML”是“TV-6, PBS, FM-91.7, NPR, Alpena, Michigan”的缩写,意思是“TV-6, PBS, FM-91.7, NPR, Alpena, Michigan”
- “WDIV”是“TV-4, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“TV-4, Detroit, Michigan”
- “WEYI”是“TV-25, DT-30, Saginaw, Michigan”的缩写,意思是“TV-25, DT-30, Saginaw, Michigan”
- “WCMU”是“TV-14, FM-89.5, Mount Pleasant, Michigan”的缩写,意思是“TV-14, FM-89.5, Mount Pleasant, Michigan”
- “WBKB”是“TV-11, Alpena, Michigan”的缩写,意思是“TV-11, Alpena, Michigan”
- “WDVD”是“FM-96.3, Detroit, Michigan (formerly WPLT)”的缩写,意思是“FM-96.3, Detroit, Michigan (formerly WPLT)”
- “CM”是“Cassette Module”的缩写,意思是“盒式磁带模块”
- “WRO”是“World Rehabilitation Organization”的缩写,意思是“世界康复组织”
- “WXDI”是“FM-94.5, Port Clinton, Ohio”的缩写,意思是“FM-94.5, Port Clinton, Ohio”
- “WXKY”是“FM-96.3, Stanford, Kentucky”的缩写,意思是“FM-96.3,斯坦福,肯塔基州”
- “WRNZ”是“FM-105.1, LANCASTER, Kentucky”的缩写,意思是“FM-105.1, LANCASTER, Kentucky”
- “WRNX”是“FM-100.9, Holyoke, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-100.9, Holyoke, Massachusetts”
- “WRNV”是“FM-89.7, U. S. Naval Academy, Annapolis, Maryland”的缩写,意思是“FM-89.7, U.S. Naval Academy, Annapolis, Maryland”
- “WRNQ”是“FM-92.1, Poughkeepsie, New York”的缩写,意思是“FM-92.1, Poughkeepsie, New York”
- “WRNO”是“FM-99.5, the Rock of New orleans, New Orleans, Louisiana”的缩写,意思是“FM-99.5,新奥尔良岩石,路易斯安那州新奥尔良”
- “WRNN”是“DT-48, (Former TV-62), Kingston, New York”的缩写,意思是“DT-48, (Former TV-62), Kingston, New York”
- “WRNL”是“AM-910, Richmond News Leader, Richmond, Virginia”的缩写,意思是“AM-910,弗吉尼亚州里士满新闻领袖”
- “WFRE”是“AM-930, Rockville, Maryland; FM-99.9, Frederick, Maryland”的缩写,意思是“AM-930, Rockville, Maryland; FM-99.9, Frederick, Maryland”
- “LSS”是“Last Strummed Syndrome”的缩写,意思是“Last Strummed Syndrome”
- “WRNE”是“AM-980, Pensacola, Florida”的缩写,意思是“AM-980, Pensacola, Florida”
- “WRNI”是“William R. Nelson Institute”的缩写,意思是“William R. Nelson Institute”
- mend your fences
- mend your ways
- menfolk
- menhir
- menial
- meningeal
- meningioma
- meningitis
- meningocele
- meningococcal
- men in white coats
- meninx
- meniscus
- menopausal
- menopause
- menorah
- mensch
- menses
- Menshevik
- men's room
- menstrual
- menstrual period
- menstruate
- menstruation
- mensuration
- 米国
- 米國
- 米夫
- 米奇
- 米奇老鼠
- 米姆
- 米字旗
- 米尔斯
- 米尔顿
- 米已成炊
- 米底亚
- 米底亞
- 米开兰基罗
- 米开朗基罗
- 米德尔伯里
- 米德爾伯里
- 米拉
- 米易
- 米易县
- 米易縣
- 米林
- 米林县
- 米林縣
- 米果
- 米格
|