| 英文缩写 |
“ASAC”是“As Soon As Convenient”的缩写,意思是“只要方便” |
| 释义 |
英语缩略词“ASAC”经常作为“As Soon As Convenient”的缩写来使用,中文表示:“只要方便”。本文将详细介绍英语缩写词ASAC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ASAC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ASAC”(“只要方便)释义 - 英文缩写词:ASAC
- 英文单词:As Soon As Convenient
- 缩写词中文简要解释:只要方便
- 中文拼音:zhǐ yào fāng biàn
- 缩写词流行度:16801
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为As Soon As Convenient英文缩略词ASAC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ASAC的扩展资料-
She remarked that direct flights from Hunan to Kuala Lumpur will be opened as soon as possible to provide convenient traffic conditions for Malaysian tourists.
她表示湖南会尽快开通长沙至吉隆坡直航,为马来西亚游客提供便捷的交通条件。
上述内容是“As Soon As Convenient”作为“ASAC”的缩写,解释为“只要方便”时的信息,以及英语缩略词ASAC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “NZGS”是“Gisborne, New Zealand”的缩写,意思是“Gisborne, New Zealand”
- “NZGR”是“Great Mercury Island, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰大水星岛”
- “NZGO”是“Glenroy, New Zealand”的缩写,意思是“格伦罗伊,新西兰”
- “NZGM”是“Greymouth, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰格雷茅斯”
- “NZGI”是“Garden City, New Zealand”的缩写,意思是“Garden City, New Zealand”
- “NZGH”是“Greenhithe, New Zealand”的缩写,意思是“Greenhithe, New Zealand”
- “NZGG”是“Golden Gate Lodge, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰金门旅馆”
- “NZGF”是“Gulf, New Zealand”的缩写,意思是“海湾,新西兰”
- “NZGC”是“Gore, New Zealand”的缩写,意思是“戈尔,新西兰”
- “NZGB”是“Great Barrier Island, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰大堡岛”
- “NZGA”是“Galatea, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰加勒泰”
- “NZFY”是“Ferry, New Zealand”的缩写,意思是“费里,新西兰”
- “NZFR”是“Forest, New Zealand”的缩写,意思是“森林,新西兰”
- “NZFI”是“Feilding, New Zealand”的缩写,意思是“Feilding, New Zealand”
- “NZFH”是“Fox Glacier, New Zealand”的缩写,意思是“Fox Glacier, New Zealand”
- “NZES”是“Wharepapa South, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰Wharepaa南部”
- “NZEC”是“East Cape, New Zealand”的缩写,意思是“东开普,新西兰”
- “NZEB”是“Evans Bay, New Zealand”的缩写,意思是“Evans Bay, New Zealand”
- “NZDV”是“Dannevirke, New Zealand”的缩写,意思是“Dannevirke, New Zealand”
- “NZDN”是“Dunedin, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰达尼丁”
- “NZDI”是“Dog Island, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰狗岛”
- “NZDD”是“Depdale, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰德代尔”
- “NZDA”是“Dargaville, New Zealand”的缩写,意思是“Dargaville, New Zealand”
- “NZCX”是“Coromandel, New Zealand”的缩写,意思是“Coromandel, New Zealand”
- “NZCV”是“Cuvier Island, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰库维尔岛”
- put someone/something through their/its paces
- put someone straight
- put someone through
- put someone through something
- put someone through the mill
- put someone through the wringer
- put someone to something
- put someone to the sword
- put someone up
- put someone up to something
- put something about
- put something about/around
- put something across
- put something across
- put something across/over someone
- put something around
- put something aside
- put something at something
- put something away
- put something back
- put something before someone
- put something behind you
- put something by
- put something down
- put (something) down (somewhere)
- 贸易额
- 贸然
- 费
- 费
- 费事
- 费人思索
- 费利克斯
- 费力
- 费力不讨好
- 费加罗报
- 费劲
- 费劲儿
- 费卢杰
- 费县
- 费口舌
- 费周折
- 费唇舌
- 费城
- 费奥多尔
- 费孝通
- 费尔巴哈
- 费尔干纳
- 费尔干纳盆地
- 费尔马
- 费尔马大定理
|