英文缩写 |
“CPIM”是“Marxist”的缩写,意思是“马克思主义者” |
释义 |
英语缩略词“CPIM”经常作为“Marxist”的缩写来使用,中文表示:“马克思主义者”。本文将详细介绍英语缩写词CPIM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CPIM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CPIM”(“马克思主义者)释义 - 英文缩写词:CPIM
- 英文单词:Marxist
- 缩写词中文简要解释:马克思主义者
- 中文拼音:mǎ kè sī zhǔ yì zhě
- 缩写词流行度:14294
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Politics
以上为Marxist英文缩略词CPIM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CPIM的扩展资料-
This revisionist thesis departs even further from Marxist(CPIM) assertions.
这篇修正主义的论文更加偏离了马克思主义的主张。
-
He listed himself as a marxist.
他将自己列为马克思主义者(CPIM)。
-
And it summarizes and analyses the Marxist(CPIM) theory of the all-round development of the rich and developed in China.
概括分析了马克思人的全面发展理论在中国的丰富和发展。
-
Western Aesthetics and poetics are interlinked with Marxist(CPIM) aesthetic and literary thoughts.
摘要西方美学和诗学,是与马克思主义美学和文艺思想相通的。
-
LI Da is a pioneer and initiator of propagating and researching Marxist(CPIM) philosophy in China.
李达是在中国传播和研究马克思主义哲学的先驱者和启蒙者。
上述内容是“Marxist”作为“CPIM”的缩写,解释为“马克思主义者”时的信息,以及英语缩略词CPIM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “UKLL”是“Lvov, Ukraine”的缩写,意思是“乌克兰洛沃夫”
- “UKKS”是“Semeynovka, Ukraine”的缩写,意思是“乌克兰塞梅诺夫卡”
- “UKKK”是“Kiev Zhulyany, Ukraine”的缩写,意思是“Kiev Zhulyany, Ukraine”
- “UKKG”是“Kirovograd, Ukraine”的缩写,意思是“乌克兰基洛沃格勒”
- “UKII”是“Chisinau, Moldova”的缩写,意思是“摩尔多瓦,基希讷乌”
- “UKHH”是“Kharkov, Ukraine”的缩写,意思是“乌克兰哈尔科夫”
- “UKHE”是“Petrovskoye, Ukraine”的缩写,意思是“乌克兰Petrovskoye”
- “UKFF”是“Simferopol, Ukraine”的缩写,意思是“乌克兰辛菲罗波尔”
- “UKCC”是“Donetsk, Ukraine”的缩写,意思是“乌克兰,顿涅茨克”
- “UKBB”是“Kiev Borispol, Ukraine”的缩写,意思是“Kiev Borispol, Ukraine”
- “UIUU”是“Ulan Ude-Mukhino, Russia”的缩写,意思是“Ulan Ude-Mukhino, Russia”
- “UIUH”是“Khorinsk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯,霍林斯克”
- “UINN”是“Nizhneudinsk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯,尼什纽丁斯克”
- “UIKK”是“Kirensk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯基廉斯克”
- “UIKB”是“Bodaybo, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯博代博”
- “UIIO”是“Ust-Ordynsky, Russia”的缩写,意思是“Ust-Ordynsky, Russia”
- “UIII”是“Irkutsk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯伊尔库茨克”
- “UIBB”是“Bratsk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯布拉茨克”
- “UIAM”是“Mogocha, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯莫戈恰”
- “GOZ”是“Grand Rapids, Minnesota, USA (Grand Rapids, Michigan, is GRR)”的缩写,意思是“美国明尼苏达州大急流市(密歇根州大急流市为GRR)”
- “79CL”是“Milhous Ranch Airport, North San Juan, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州圣胡安北部米尔豪斯牧场机场”
- “16G”是“Seneca County Airport, Tiffin, Ohio USA”的缩写,意思是“Seneca County Airport, Tiffin, Ohio USA”
- “16U”是“Fort Ruby Ranch Airport, Ruby Valley, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州鲁比谷鲁比堡牧场机场”
- “16X”是“Propwash Airport, Justin, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州贾斯汀普瓦什机场”
- “15CO”是“Swedish Medical Center Heliport, Englewood, Colorado USA”的缩写,意思是“瑞典医疗中心直升机场,美国科罗拉多州恩格伍德”
- plane
- plane
- plane
- planet
- planetarium
- planetary
- planetoid
- plangent
- planimeter
- planimetric
- planish
- plank
- planking
- plankton
- planned economy
- Planned Parenthood
- planner
- planning
- planning blight
- planning permission
- plan on doing something
- plan on someone/something doing something
- plans
- plan something out
- plant
- 未免
- 未冠
- 未决
- 未决定
- 未几
- 未出貨
- 未出货
- 未删节版
- 未刪節版
- 未卜
- 未卜先知
- 未及
- 未受影响
- 未受影響
- 未受精
- 未可
- 未可厚非
- 未可同日而語
- 未可同日而语
- 未名
- 未命名
- 未嘗
- 未報
- 未处理
- 未央
|