| 英文缩写 |
“ALM”是“American Lawyer Media”的缩写,意思是“美国律师媒体” |
| 释义 |
英语缩略词“ALM”经常作为“American Lawyer Media”的缩写来使用,中文表示:“美国律师媒体”。本文将详细介绍英语缩写词ALM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ALM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ALM”(“美国律师媒体)释义 - 英文缩写词:ALM
- 英文单词:American Lawyer Media
- 缩写词中文简要解释:美国律师媒体
- 中文拼音:měi guó lǜ shī méi tǐ
- 缩写词流行度:2829
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Law & Legal
以上为American Lawyer Media英文缩略词ALM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“American Lawyer Media”作为“ALM”的缩写,解释为“美国律师媒体”时的信息,以及英语缩略词ALM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “59044”是“Laurel, MT”的缩写,意思是“劳雷尔山”
- “59043”是“Lame Deer, MT”的缩写,意思是“跛足鹿”
- “59041”是“Joliet, MT”的缩写,意思是“乔利埃特”
- “59039”是“Ingomar, MT”的缩写,意思是“英戈马”
- “59038”是“Hysham, MT”的缩写,意思是“海舍姆”
- “59037”是“Huntley, MT”的缩写,意思是“Huntley”
- “59036”是“Harlowton, MT”的缩写,意思是“Harlowton”
- “59035”是“Yellowtail, MT”的缩写,意思是“黄尾”
- “59034”是“Hardin, MT”的缩写,意思是“哈丁”
- “59033”是“Greycliff, MT”的缩写,意思是“格雷克利夫”
- “59032”是“Grass Range, MT”的缩写,意思是“草地范围”
- “59031”是“Garryowen, MT”的缩写,意思是“Garryowen”
- “59030”是“Gardiner, MT”的缩写,意思是“加德纳”
- “59029”是“Fromberg, MT”的缩写,意思是“弗兰伯格”
- “59028”是“Fishtail, MT”的缩写,意思是“鱼尾山”
- “59027”是“Emigrant, MT”的缩写,意思是“移居者”
- “59026”是“Edgar, MT”的缩写,意思是“埃德加”
- “59025”是“Decker, MT”的缩写,意思是“Decker”
- “59024”是“Custer, MT”的缩写,意思是“Custer”
- “59022”是“Crow Agency, MT”的缩写,意思是“乌鸦社”
- “59020”是“Cooke City, MT”的缩写,意思是“库奇城”
- “59019”是“Columbus, MT”的缩写,意思是“哥伦布”
- “59018”是“Clyde Park, MT”的缩写,意思是“克莱德公园”
- “59016”是“Busby, MT”的缩写,意思是“Busby”
- “59015”是“Broadview, MT”的缩写,意思是“布罗德维尤”
- boulder clay
- bouldering
- boules
- boulevard
- bounce
- bounce back
- bounce house
- bounce house
- bouncer
- bounce someone into something
- bounce something off someone
- bouncing
- bouncy
- bouncy castle
- bouncy castle
- bound
- -bound
- boundary
- bounden duty
- bounder
- boundless
- bound up
- bounteous
- bountiful
- bounty
- 科考隊
- 科舉
- 科舉制
- 科舉考試
- 科茨沃尔德
- 科茨沃爾德
- 科莫多龍
- 科莫多龙
- 科西嘉岛
- 科西嘉島
- 科迪勒拉
- 科迪勒拉山系
- 科長
- 科长
- 科隆
- 科隆群岛
- 科隆群島
- 秒
- 秒射
- 秒差距
- 秒懂
- 秒杀
- 秒殺
- 秒看
- 秒秒鐘
|