| 英文缩写 |
“HLLV”是“Heavy Lift Launch Vehicle”的缩写,意思是“重型运载火箭” |
| 释义 |
英语缩略词“HLLV”经常作为“Heavy Lift Launch Vehicle”的缩写来使用,中文表示:“重型运载火箭”。本文将详细介绍英语缩写词HLLV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词HLLV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “HLLV”(“重型运载火箭)释义 - 英文缩写词:HLLV
- 英文单词:Heavy Lift Launch Vehicle
- 缩写词中文简要解释:重型运载火箭
- 中文拼音:zhòng xíng yùn zài huǒ jiàn
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:NASA
以上为Heavy Lift Launch Vehicle英文缩略词HLLV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词HLLV的扩展资料-
This paper describes in principle the force transfer characteristics of the strap-on structure of the LM-2E heavy lift launch vehicle, and gives a brief introduction of the design and the concentrated force of the strengthening strap-on structure both on upper and lower ful-crums.
本文原理性地介绍了长征二号E大推力运载火箭捆绑结构的传力特性,并简要地介绍了上下支点处的捆绑加强结构的设计及承受集中力的问题。
-
The research proves that the correlation of modal test / analysis shows good agreement and the analysis model of dynamic characteristic calculation for heavy lift strap-on launch vehicle.
相关性研究表明,试验/分析结果的相关性相当好,大型捆绑火箭动特性计算的分析模型是精确的。
上述内容是“Heavy Lift Launch Vehicle”作为“HLLV”的缩写,解释为“重型运载火箭”时的信息,以及英语缩略词HLLV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “NTGD”是“Apataki, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚阿帕塔基”
- “NTGC”是“Tikehau Atoll, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚提克霍环礁”
- “NTGB”是“Fangatau, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚方阿图”
- “NTGA”是“Anaa, French Polynesia”的缩写,意思是“阿纳,法属波利尼西亚”
- “NTAT”是“Tubuai, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚土布艾”
- “NTAR”是“Rurutu, French Polynesia”的缩写,意思是“鲁鲁土岛,法属波利尼西亚”
- “NSTU”是“Pago Pago Tutuila Internationa, American Samoa”的缩写,意思是“帕戈帕戈图图图吉拉国际,美属萨摩亚”
- “NSMA”是“Maota, Western Samoa”的缩写,意思是“毛塔,西萨摩亚”
- “NSFA”是“Faleolo, Western Samoa”的缩写,意思是“Faleolo, Western Samoa”
- “NSAU”是“Asau, Western Samoa”的缩写,意思是“西萨摩亚阿萨”
- “NSAP”是“Apia-Faleolo, Western Samoa”的缩写,意思是“Apia-Faleolo, Western Samoa”
- “NNL”是“Lambasa, Fiji”的缩写,意思是“Lambasa,斐济”
- “NLWW”是“Wallis Island-Hihifo, Wallis and Futuna”的缩写,意思是“Wallis Island-Hihifo, Wallis and Futuna”
- “NLWF”是“Futuna-Pointe Vele, Wallis and Futuna”的缩写,意思是“Futuna-Pointe Vele, Wallis and Futuna”
- “NIUE”是“Alofi-Niue Island, New Zealand”的缩写,意思是“Alofi-Niue Island, New Zealand”
- “NGUK”是“Aranuka, Kiribati”的缩写,意思是“基里巴斯阿努卡”
- “NGTU”是“Butaritari, Kiribati”的缩写,意思是“基里巴斯·布塔塔里”
- “NGTS”是“Tabiteuea South, Kiribati”的缩写,意思是“Tabiteuea South, Kiribati”
- “NGTR”是“Arorae Island, Kiribati”的缩写,意思是“基里巴斯阿罗莱岛”
- “NGTO”是“Nonouti, Kiribati”的缩写,意思是“基里巴斯·诺努蒂”
- “NGTM”是“Tamana, Kiribati”的缩写,意思是“基里巴斯·塔玛娜”
- “NGTE”是“Tabiteuea North, Kiribati”的缩写,意思是“Tabiteuea North, Kiribati”
- “NGTB”是“Abemama Atoll, Kiribati”的缩写,意思是“Abemama Atoll, Kiribati”
- “NGTA”是“Tarawa Bonriki International, Kiribati”的缩写,意思是“基里巴斯Tarawa Bonriki国际公司”
- “NGON”是“Onotoa, Kiribati”的缩写,意思是“基里巴斯·奥诺托”
- puzzled
- puzzlement
- puzzle over something
- puzzler
- puzzle something out
- puzzling
- PVC
- PVC
- p.w.
- PWA
- pwn
- PWR
- PX
- Pygmalion effect
- pygmy
- Pygmy
- pyjama
- pyjamas
- pylon
- PYO
- PYO
- pyoderma gangrenosum
- Pyongyang
- pyramid
- pyramidal
- 長治
- 長治久安
- 長治市
- 長治縣
- 長治鄉
- 長波
- 長泰
- 長泰縣
- 長洲區
- 長流水,不斷線
- 長海
- 長海縣
- 長清
- 長清區
- 長滿
- 長漂
- 長濱
- 長濱鄉
- 長煙
- 長片
- 長牙
- 長牙
- 長物
- 長班
- 長生
|