| 英文缩写 |
“BCFE”是“Boundary Committee For England”的缩写,意思是“英国边界委员会” |
| 释义 |
英语缩略词“BCFE”经常作为“Boundary Committee For England”的缩写来使用,中文表示:“英国边界委员会”。本文将详细介绍英语缩写词BCFE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BCFE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BCFE”(“英国边界委员会)释义 - 英文缩写词:BCFE
- 英文单词:Boundary Committee For England
- 缩写词中文简要解释:英国边界委员会
- 中文拼音:yīng guó biān jiè wěi yuán huì
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:-1
以上为Boundary Committee For England英文缩略词BCFE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Boundary Committee For England”作为“BCFE”的缩写,解释为“英国边界委员会”时的信息,以及英语缩略词BCFE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “JWA”是“Jwaneng, Botswana”的缩写,意思是“博茨瓦纳Jwaneng”
- “JRE”是“E 60th Street Heliport, New York, New York/ Newark, New Jersey USA”的缩写,意思是“E 60th Street Heliport, New York, New York/Newark, New Jersey USA”
- “JRA”是“W 30th Street Heliport, New York, New York/ Newark, New Jersey USA”的缩写,意思是“W 30th Street Heliport, New York, New York/Newark, New Jersey USA”
- “JRK”是“Arsuk, Greenland”的缩写,意思是“格陵兰阿苏”
- “JRN”是“Juruena, MT, Brazil”的缩写,意思是“Juruena,Mt,巴西”
- “JRO”是“Kilimanjaro, Tanzania”的缩写,意思是“Kilimanjaro, Tanzania”
- “JSD”是“Stratford, Connecticut USA”的缩写,意思是“Stratford, Connecticut USA”
- “JSL”是“Steel P, Atlantic City, New Jersey USA”的缩写,意思是“Steel P, Atlantic City, New Jersey USA”
- “JSM”是“Jose De San Martin, Cb, Argentina”的缩写,意思是“Jose De San Martin, Cb, Argentina”
- “JSO”是“Sodertalje, Sweden”的缩写,意思是“瑞典Sodertalje”
- “JSS”是“Spetsai, Greece”的缩写,意思是“Spetsai,希腊”
- “JSZ”是“St. Tropez, France”的缩写,意思是“法国圣特罗佩兹”
- “JTO”是“Thousand Oaks Heliport, Thousand Oaks, California USA”的缩写,意思是“千橡树直升机场,千橡树,美国加利福尼亚州”
- “OWNR”是“Washington, Navigation and Railway Company”的缩写,意思是“华盛顿导航和铁路公司”
- “UNV”是“University Park Airport, State College, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州州立学院大学公园机场”
- “D48”是“Dundee Flying Club Airport, Dundee, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约邓迪邓迪飞行俱乐部机场”
- “ULW”是“Elmira VOR (VHF Omni-Range navigational station)/ DME, Elmira, New York USA”的缩写,意思是“ELMIRA VOR(甚高频全域导航站)/DME,ELMIRA,美国纽约”
- “4N2”是“Middlesex Valley Airport, Middlesex, New York USA”的缩写,意思是“Middlesex Valley Airport, Middlesex, New York USA”
- “ULJ”是“Upsala- Lenna Jernveg”的缩写,意思是“乌帕拉-莱娜·杰恩维格”
- “OYK”是“Oiapoque, AP, Brazil”的缩写,意思是“Oiapoque,美联社,巴西”
- “OYL”是“Moyale, Kenya”的缩写,意思是“肯尼亚莫亚莱”
- “OZA”是“Ozona, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州奥佐纳”
- “OZC”是“Ozamis City, Philippines”的缩写,意思是“Ozamis City, Philippines”
- “PAI”是“Pailin, Cambodia”的缩写,意思是“柬埔寨,佩林”
- “PAB”是“Bilaspur, India”的缩写,意思是“印度Bilaspur”
- heresy
- heretic
- heretical
- hereto
- here today, gone tomorrow
- heretofore
- here to stay
- hereunder
- hereupon
- here we go
- here we go
- here we go (again)
- here we go again
- herewith
- here (you are/go)
- her heart is in the right place
- Her/His Britannic Majesty
- her/his heart is in the right place
- Her/His Majesty's Government
- heritable
- heritage
- heritage breed
- heritage language
- heritage-listed building
- hermaphrodite
- 孙诛
- 孙逸仙
- 孚
- 孛
- 孛星
- 孜
- 孜孜
- 孜孜不倦
- 孜孜以求
- 孜孜矻矻
- 孜然
- 孜然芹
- 孝
- 孝义
- 孝义市
- 孝南
- 孝南区
- 孝南區
- 孝圣宪
- 孝子
- 孝廉
- 孝心
- 孝思不匮
- 孝思不匱
- 孝悌
|