| 英文缩写 |
“MCSF”是“Miscellaneous Contract Summary Form”的缩写,意思是“其他合同汇总表” |
| 释义 |
英语缩略词“MCSF”经常作为“Miscellaneous Contract Summary Form”的缩写来使用,中文表示:“其他合同汇总表”。本文将详细介绍英语缩写词MCSF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MCSF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MCSF”(“其他合同汇总表)释义 - 英文缩写词:MCSF
- 英文单词:Miscellaneous Contract Summary Form
- 缩写词中文简要解释:其他合同汇总表
- 中文拼音:qí tā hé tong huì zǒng biǎo
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Miscellaneous Contract Summary Form英文缩略词MCSF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Miscellaneous Contract Summary Form”作为“MCSF”的缩写,解释为“其他合同汇总表”时的信息,以及英语缩略词MCSF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “4V9”是“Antelope County Airport, Neligh, Nebraska USA”的缩写,意思是“Antelope County Airport, Neligh, Nebraska USA”
- “13219”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “5N9”是“Montauk Seaplane Base, Montauk, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约蒙托克蒙托克水上飞机基地”
- “24898”是“Wyoming, WV”的缩写,意思是“WV怀俄明”
- “13218”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “24897”是“Worth, WV”的缩写,意思是“价值,WV”
- “4W0”是“Bandera State Airport, Bandera, Washington USA”的缩写,意思是“Bandera State Airport, Bandera, Washington USA”
- “13217”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “24896”是“Wolf Pen, WV”的缩写,意思是“Wolf Pen,WV”
- “5A8”是“Aleknagik New Airport, Aleknagik, Alaska USA”的缩写,意思是“Aleknagik New Airport, Aleknagik, Alaska USA”
- “4W1”是“Elizabethtown Airport, Elizabethtown, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州伊丽莎白镇伊丽莎白镇机场”
- “13215”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “24895”是“Wilcoe, WV”的缩写,意思是“WV威尔科伊”
- “4W4”是“Whitfield Farms Airport, Hurdle Mills, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州跨栏磨坊惠特菲尔德农场机场”
- “13214”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “5NI”是“Nikolai Airport, Nikolai, Alaska USA”的缩写,意思是“尼古拉机场,尼古拉,美国阿拉斯加州”
- “24894”是“Warriormine, WV”的缩写,意思是“Warriormine,WV”
- “13212”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “24892”是“War, WV”的缩写,意思是“WV战争”
- “13211”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “24889”是“Twin Branch, WV”的缩写,意思是“WV双支路”
- “13210”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “24888”是“Thorpe, WV”的缩写,意思是“Thorpe,WV”
- “13209”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “24887”是“Switchback, WV”的缩写,意思是“WV倒车”
- miscible
- misclassification
- mis-classification
- misclassify
- mis-classify
- miscode
- miscommunication
- miscomprehension
- misconceive
- misconceived
- misconception
- latissimus dorsi
- latitude
- latitudes
- latitudinal
- latka
- latke
- latrine
- latte
- latter
- latter-day
- latterly
- lattice
- lattice window
- latticework
- 屬相
- 屬象
- 屬靈
- 屬音
- 屭
- 屮
- 屯
- 屯
- 屯区
- 屯區
- 屯垦
- 屯墾
- 屯子
- 屯戍
- 屯昌
- 屯昌县
- 屯昌縣
- 屯溪
- 屯溪区
- 屯溪區
- 屯特
- 屯特大学
- 屯特大學
- 屯留
- 屯留县
|