英文缩写 |
“TNIP”是“Transportation Network Improvement Plan”的缩写,意思是“Transportation Network Improvement Plan” |
释义 |
英语缩略词“TNIP”经常作为“Transportation Network Improvement Plan”的缩写来使用,中文表示:“Transportation Network Improvement Plan”。本文将详细介绍英语缩写词TNIP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TNIP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TNIP”(“Transportation Network Improvement Plan)释义 - 英文缩写词:TNIP
- 英文单词:Transportation Network Improvement Plan
- 缩写词中文简要解释:Transportation Network Improvement Plan
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Transportation
以上为Transportation Network Improvement Plan英文缩略词TNIP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Transportation Network Improvement Plan”作为“TNIP”的缩写,解释为“Transportation Network Improvement Plan”时的信息,以及英语缩略词TNIP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “68131”是“Omaha, NE”的缩写,意思是“Omaha”
- “68073”是“Yutan, NE”的缩写,意思是“尤坦”
- “68072”是“Winslow, NE”的缩写,意思是“温斯洛”
- “68071”是“Winnebago, NE”的缩写,意思是“温尼贝戈”
- “68070”是“Weston, NE”的缩写,意思是“Weston”
- “68069”是“Waterloo, NE”的缩写,意思是“滑铁卢”
- “68068”是“Washington, NE”的缩写,意思是“华盛顿”
- “68067”是“Walthill, NE”的缩写,意思是“沃尔特希尔”
- “68066”是“Wahoo, NE”的缩写,意思是“瓦霍”
- “68065”是“Valparaiso, NE”的缩写,意思是“瓦尔帕莱索”
- “68064”是“Valley, NE”的缩写,意思是“山谷”
- “68063”是“Uehling, NE”的缩写,意思是“尤灵”
- “68062”是“Thurston, NE”的缩写,意思是“瑟斯顿”
- “68061”是“Tekamah, NE”的缩写,意思是“Tekamah”
- “68059”是“Springfield, NE”的缩写,意思是“斯普林菲尔德”
- “68058”是“South Bend, NE”的缩写,意思是“南弯”
- “68057”是“Scribner, NE”的缩写,意思是“Scribner”
- “68056”是“St Columbans, NE”的缩写,意思是“圣哥伦布,东北”
- “68055”是“Rosalie, NE”的缩写,意思是“Rosalie”
- “68054”是“Richfield, NE”的缩写,意思是“里奇菲尔德”
- “68050”是“Prague, NE”的缩写,意思是“布拉格”
- “68048”是“Plattsmouth, NE”的缩写,意思是“普拉茨茅斯”
- “68047”是“Pender, NE”的缩写,意思是“Pender”
- “68046”是“Papillion, NE”的缩写,意思是“帕皮利恩”
- “68045”是“Oakland, NE”的缩写,意思是“奥克兰”
- be out for the count
- be out in left field
- be out of line
- be out of line with something
- be out of sorts
- be out of the ark
- be out of the question
- be out of the way
- be out of the woods
- be out of work
- be out of your class
- be out of your element
- be out of your league
- be out on the tiles
- be out on your ear
- be out to lunch
- be over bar the shouting
- be over the hump
- be over the moon
- be par for the course
- be part and parcel of something
- be party to something
- be past it
- be past your sell-by date
- be penny-wise and pound-foolish
- 東遼縣
- 東邊
- 東邊兒
- 東部
- 東部時間
- 東郭
- 東鄉
- 東鄉族自治縣
- 東鄉縣
- 東阿
- 東阿縣
- 東陵
- 東陵區
- 東陽
- 東陽市
- 東非
- 東非共同體
- 東非大地塹
- 東非大裂谷
- 東面
- 東頭村
- 東風
- 東風區
- 東風壓倒西風
- 東魏
|