| 英文缩写 |
“TGP”是“Theft of Government Property”的缩写,意思是“盗窃政府财产” |
| 释义 |
英语缩略词“TGP”经常作为“Theft of Government Property”的缩写来使用,中文表示:“盗窃政府财产”。本文将详细介绍英语缩写词TGP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TGP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TGP”(“盗窃政府财产)释义 - 英文缩写词:TGP
- 英文单词:Theft of Government Property
- 缩写词中文简要解释:盗窃政府财产
- 中文拼音:dào qiè zhèng fǔ cái chǎn
- 缩写词流行度:492
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:FBI Files
以上为Theft of Government Property英文缩略词TGP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TGP的扩展资料-
Washington has charged Mr Snowden with theft of government property, unauthorised communication of national defence information and wilful communication of classified communications intelligence.
美国政府指控斯诺登窃取政府财产,未经授权传播国家防务信息,故意透露机密情报。
-
Rural theft crime on the new rural construction of government of mistrust, and to other farmers property safety, peasants, law-abiding for farmers to economic activities of life and health, etc, and all have an effect.
农村盗窃犯罪对新农村建设、对政府信任感、对农民财产安全、对其他奉公守法农民、对农民生命健康权、对经济活动等都产生了影响。
上述内容是“Theft of Government Property”作为“TGP”的缩写,解释为“盗窃政府财产”时的信息,以及英语缩略词TGP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “KPC”是“Port Clarence, Alaska USA”的缩写,意思是“Port Clarence, Alaska USA”
- “PTA”是“Port Alsworth, Alaska USA”的缩写,意思是“Port Alsworth, Alaska USA”
- “PTD”是“Port Alexander, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州亚历山大港”
- “PIZ”是“Point Lay, Alaska USA”的缩写,意思是“Point Lay, Alaska USA”
- “PHO”是“Point Hope, Alaska USA”的缩写,意思是“Point Hope,美国阿拉斯加”
- “KPB”是“Point Baker, Alaska USA”的缩写,意思是“Point Baker, Alaska USA”
- “PTU”是“Platinum, Alaska USA”的缩写,意思是“白金,美国阿拉斯加”
- “PQS”是“Pilot Station, Alaska USA”的缩写,意思是“Pilot Station, Alaska USA”
- “PIP”是“Pilot Point Airport, Pilot Point, Alaska USA”的缩写,意思是“Pilot Point Airport, Pilot Point, Alaska USA”
- “PSG”是“Petersburg, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加彼得堡”
- “KPV”是“Perryville, Alaska USA”的缩写,意思是“Perryville, Alaska USA”
- “PEC”是“Pelican, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加鹈鹕”
- “PDB”是“Pedro Bay, Alaska USA”的缩写,意思是“Pedro Bay, Alaska USA”
- “KOZ”是“Ouzinkie, Alaska USA”的缩写,意思是“Ouzinkie,美国阿拉斯加”
- “KOY”是“Olga Bay, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州奥尔加湾”
- “OLH”是“Old Harbor SeaPlane Base, Old Harbor, Alaska USA”的缩写,意思是“旧港水上飞机基地,旧港,美国阿拉斯加”
- “NUP”是“Nunapitchuk, Alaska USA”的缩写,意思是“Nunapitchuk, Alaska USA”
- “NUL”是“Nulato Airport, Nulato, Alaska USA”的缩写,意思是“Nulato Airport, Nulato, Alaska USA”
- “NUI”是“Nuiqsut, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州努伊克萨特”
- “ORV”是“Noorvik, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州努尔维克”
- “NNL”是“Nondalton, Alaska USA”的缩写,意思是“Nondalton, Alaska USA”
- “OME”是“Nome Airport, Nome, Alaska USA”的缩写,意思是“Nome Airport, Nome, Alaska USA”
- “WTK”是“Noatak Airport, Noatak, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州诺塔克诺塔克机场”
- “IKO”是“Nikolski, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州尼科尔斯基”
- “NIB”是“Nikolai Airport, Nikolai, Alaska USA”的缩写,意思是“尼古拉机场,尼古拉,美国阿拉斯加州”
- sing the praises of someone
- sing the praises of someone/something
- sing the praises of something
- singular
- singularity
- singularly
- sinister
- sink
- sink
- sinker
- sinkhole
- sinkholing
- sink in
- sinking fast
- sinking feeling
- sinking fund
- sinking ship
- sink in/sink into something
- sink into something
- sink like a lead balloon
- sink like a stone
- sink or swim
- sink so low
- sink something into something
- sink to a whisper
- 快手
- 快报
- 快捷
- 快捷方式
- 快捷鍵
- 快捷键
- 快攻
- 快板
- 快板儿
- 快板兒
- 快樂
- 快樂大本營
- 快樂幸福
- 快步
- 快步流星
- 快步跑
- 快活
- 快炒店
- 快点
- 快点儿
- 快照
- 快煮壶
- 快煮壺
- 快熟面
- 快熟麵
|