英文缩写 |
“U”是“Unavailable”的缩写,意思是“不可用的” |
释义 |
英语缩略词“U”经常作为“Unavailable”的缩写来使用,中文表示:“不可用的”。本文将详细介绍英语缩写词U所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词U的分类、应用领域及相关应用示例等。 “U”(“不可用的)释义 - 英文缩写词:U
- 英文单词:Unavailable
- 缩写词中文简要解释:不可用的
- 中文拼音:bù kě yòng de
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:FBI Files
以上为Unavailable英文缩略词U的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词U的扩展资料-
Mr Hicks is out of the country and so unavailable for comment
希克斯先生目前不在国内,所以无法发表评论。
-
Basic food products are frequently unavailable in the state shops.
在国营商店里经常连一些基本食品都买不到。
-
My only gripe is that one main course and one dessert were unavailable.
我唯一不满的就是连一道主菜和一份甜点都没有。
-
Items like bread, milk and meat were either unavailable or could be obtained only on the black market
像面包、牛奶和肉之类的东西要么是买不到,要么就是只能去黑市买。
-
The extra energy of motion is called unavailable energy.
运动的额外能量叫做无用能。
上述内容是“Unavailable”作为“U”的缩写,解释为“不可用的”时的信息,以及英语缩略词U所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MMLM”是“Los Mochis, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,洛斯莫奇”
- “MMLC”是“Lazard Cardenas, Mexico”的缩写,意思是“Lazard Cardenas, Mexico”
- “MMJA”是“Jalapa, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥Jalapa”
- “MMIT”是“Ixtepec, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥IXTEPEC”
- “MMIO”是“Saltillo Plan de Guadelupe, Mexico”的缩写,意思是“Saltillo Plan de Guadelupe, Mexico”
- “MMIM”是“Isla Mujers, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥穆杰斯岛”
- “MMIA”是“Colima, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥科利马”
- “MMHO”是“Hermosillo General Ignacio Pes, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,伊格纳西奥·佩斯”
- “MMHC”是“Tehuacan, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥Tehuacan”
- “MMGM”是“Guaymas General Jose Maria Yan, Mexico”的缩写,意思是“Guaymas General Jose Maria Yan, Mexico”
- “MMGL”是“Guadalajara Miguel Hidalgo y C, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,瓜达拉哈拉,米盖尔,希达尔戈”
- “MMES”是“Ensenada El Cipres, Mexico”的缩写,意思是“Ensenada El Cipres, Mexico”
- “MMEP”是“Tepic, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥特皮克”
- “MMDO”是“Durango, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥杜兰戈”
- “MMDM”是“Ciudad Mante, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,Ciudad Mante”
- “MMCZ”是“Cozumel, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥科苏梅尔岛”
- “MMCY”是“Celaya, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥塞拉亚”
- “MMCV”是“Ciudad Victoria, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad Victoria, Mexico”
- “MMCU”是“Chihuahua General Roberto Fier, Mexico”的缩写,意思是“Chihuahua General Roberto Fier, Mexico”
- “MMCS”是“Ciudad Juarez Abraham Gonzalez, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,阿伯拉罕冈萨雷斯”
- “MMCP”是“Campeche Alberto Acuna Ongay, Mexico”的缩写,意思是“Campeche Alberto Acuna Ongay, Mexico”
- “MMCN”是“Ciudad Obregon, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad Obregon, Mexico”
- “MMCM”是“Chetumal International, Mexico”的缩写,意思是“Chetumal International, Mexico”
- “MMCL”是“Culiacan-Sinaloa, Mexico”的缩写,意思是“Culiacan-Sinaloa, Mexico”
- “MMCH”是“Chilpancingo, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥Chilpancingo”
- anti-theoretical
- antitheoretical
- antithesis
- antithetic
- antithetical
- anti-tobacco
- antitobacco
- anti-totalitarian
- antitotalitarian
- antitoxin
- anti-traditional
- antitraditional
- antitrust
- anti-tubercular
- antitubercular
- anti-tuberculosis
- antituberculosis
- anti-tuberculous
- antituberculous
- anti-tumor
- anti-tumor
- anti-tumoral
- anti-tumoral
- anti-tumour
- antitumour
- 戒严令
- 戒严区
- 戒備
- 戒備森嚴
- 戒刀
- 戒命
- 戒嚴
- 戒嚴令
- 戒嚴區
- 戒坛
- 戒壇
- 戒备
- 戒备森严
- 戒奢崇俭
- 戒奢崇儉
- 戒子
- 戒律
- 戒心
- 戒忌
- 戒惧
- 戒慎
- 戒懼
- 戒指
- 戒断
- 戒斷
|