英文缩写 |
“ABB”是“African Blood Brotherhood”的缩写,意思是“非洲血亲兄弟会” |
释义 |
英语缩略词“ABB”经常作为“African Blood Brotherhood”的缩写来使用,中文表示:“非洲血亲兄弟会”。本文将详细介绍英语缩写词ABB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ABB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ABB”(“非洲血亲兄弟会)释义 - 英文缩写词:ABB
- 英文单词:African Blood Brotherhood
- 缩写词中文简要解释:非洲血亲兄弟会
- 中文拼音:fēi zhōu xuè qīn xiōng dì huì
- 缩写词流行度:1773
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Politics
以上为African Blood Brotherhood英文缩略词ABB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“African Blood Brotherhood”作为“ABB”的缩写,解释为“非洲血亲兄弟会”时的信息,以及英语缩略词ABB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “6B8”是“Caledonia County Airport, Lyndonville, Vermont USA”的缩写,意思是“美国佛蒙特州林顿维尔喀里多尼亚县机场”
- “12865”是“Salem, NY”的缩写,意思是“NY塞勒姆”
- “0C9”是“Coach & Paddock Airport, Clinton, New Jersey USA”的缩写,意思是“Coach & Paddock Airport, Clinton, New Jersey USA”
- “12864”是“Sabael, NY”的缩写,意思是“Sabael,NY”
- “0C8”是“Cushing Field, LTD., Airport, Newark, Illinois USA”的缩写,意思是“Cushing Field, Ltd., Airport, Newark, Illinois USA”
- “6B4”是“Frankfort-Highland Airport, Utica/ Frankfort, New York USA”的缩写,意思是“法兰克福高地机场,尤蒂卡/法兰克福,美国纽约”
- “6B9”是“Skaneateles Aerodrome Airport, Skeneateles, New York USA”的缩写,意思是“Skaneateles Aerodrome Airport, Skeneateles, New York USA”
- “0C7”是“Grandpas Farm Mendota Airport, Mendota, Illinois USA”的缩写,意思是“美国伊利诺伊州门多塔市门多塔机场爷爷农场”
- “12863”是“Rock City Falls, NY”的缩写,意思是“纽约州洛克城瀑布”
- “0C5”是“Canadian Lakes Airport, Mecosta, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州麦科斯塔加拿大湖机场”
- “68F”是“Teague Municipal Airport, Teague, Texas USA”的缩写,意思是“Teague Municipal Airport, Teague, Texas USA”
- “12862”是“Riparius, NY”的缩写,意思是“Riparius,NY”
- “0C4”是“Pender Municipal Airport, Pender, Nebraska USA”的缩写,意思是“Pender Municipal Airport, Pender, Nebraska USA”
- “12861”是“Putnam Station, NY”的缩写,意思是“纽约州普特南车站”
- “69R”是“Edwards County Airport, Rocksprings, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州罗克斯普林斯爱德华兹县机场”
- “0C2”是“Hinckley Airport, Hinckley, Illinois USA”的缩写,意思是“Hinckley Airport, Hinckley, Illinois USA”
- “12860”是“Pottersville, NY”的缩写,意思是“纽约州波特斯维尔”
- “12859”是“Porter Corners, NY”的缩写,意思是“纽约州波特角”
- “12858”是“Paradox, NY”的缩写,意思是“悖论,NY”
- “6F4”是“Elmdale Airpark Airport, Abilene, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州阿比林Elmdale机场”
- “12857”是“Olmstedville, NY”的缩写,意思是“纽约州奥尔姆斯特维尔”
- “12856”是“North River, NY”的缩写,意思是“NY北河”
- “12855”是“North Hudson, NY”的缩写,意思是“北哈德逊,纽约”
- “6F5”是“Taylor Airport, Albany, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州奥尔巴尼泰勒机场”
- “12854”是“North Granville, NY”的缩写,意思是“纽约州北格兰维尔”
- gold rush
- goldsmith
- gold standard
- Gold Star
- golem
- golf
- golf ball
- golf club
- golf course
- golfer
- golfing
- golf links
- Goliath
- go like a bomb
- go like a dream
- go like clockwork
- go (like/down) a bomb
- go like hot cakes
- golliwog
- golly
- golly
- gonad
- gonadotrophin
- gonadotropin
- go native
- 社區
- 社员
- 社員
- 社团
- 社團
- 社头
- 社头乡
- 社媒
- 社学
- 社學
- 社工
- 社工人
- 社恐
- 社戏
- 社戲
- 社教
- 社旗
- 社旗县
- 社旗縣
- 社會
- 社會主義
- 社會主義教育運動
- 社會主義者
- 社會事業
- 社會保障
|