英文缩写 |
“ISI”是“Inter-Services Intelligence”的缩写,意思是“军种间情报” |
释义 |
英语缩略词“ISI”经常作为“Inter-Services Intelligence”的缩写来使用,中文表示:“军种间情报”。本文将详细介绍英语缩写词ISI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ISI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ISI”(“军种间情报)释义 - 英文缩写词:ISI
- 英文单词:Inter-Services Intelligence
- 缩写词中文简要解释:军种间情报
- 中文拼音:jūn zhǒng jiān qíng bào
- 缩写词流行度:1538
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:-1
以上为Inter-Services Intelligence英文缩略词ISI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ISI的扩展资料-
A controversial component of the issue is the true role of the Inter-Services Intelligence(ISI) Directorate, which is often labeled the " secret government " of Pakistan.
这一问题的一个引发争议的部分是经常被人称为巴基斯坦“秘密政府”的巴基斯坦三军情报局真正在发挥的作用。
-
The US is concerned that the Inter-Services Intelligence(ISI) agency knew bin Laden was in Pakistan.
美国担心,巴基斯坦三军情报局(ISI)早就知道拉登藏在巴基斯坦。
-
Pakistan's shadowy Inter-Services Intelligence(ISI) directorate, or ISI, has been accused before of planning attacks in India and Afghanistan.
巴基斯坦神秘的三军情报局以前就曾被指控策划过在印度和阿富汗的袭击。
-
He wants to avenge his father, a renegade war hero, who he believes was murdered by the army's Inter-Services Intelligence(ISI) ( ISI ).
他的目的是为死去的父亲复仇,父亲是一位变节的战争英雄,阿里相信他父亲是被军队的三军情报局秘密谋杀的。
-
She said Pakistani police refused to list the case as abduction, which arose suspicion that the Inter-Services Intelligence(ISI) Agency of Pakistan was behind the abduction.
她说,巴警方拒绝将此事件按绑架立案,这令人怀疑巴情报部门卷入了这一事件。
上述内容是“Inter-Services Intelligence”作为“ISI”的缩写,解释为“军种间情报”时的信息,以及英语缩略词ISI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MDS”是“Mennonite Disaster Service”的缩写,意思是“门诺派灾难服务”
- “OCAD”是“Ontario College of Art and Design”的缩写,意思是“安大略省美术学院”
- “WQW”是“Washington Quaker Workcamps”的缩写,意思是“华盛顿贵格会工作营地”
- “WQVR”是“FM-100.1, Southbridge, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-100.1,马萨诸塞州南桥”
- “WQVO”是“Water Quality Vessel Operation”的缩写,意思是“水质容器操作”
- “WQVL”是“AM-1600, Dover, Delaware”的缩写,意思是“AM-1600, Dover, Delaware”
- “WQVI”是“FM-90.5, Forest, Mississippi”的缩写,意思是“FM-90.5, Forest, Mississippi”
- “WOBB”是“FM-100.3, Albany, Georgia”的缩写,意思是“FM-100.3, Albany, Georgia”
- “WZIQ”是“FM-106.5, Smithville, Georgia”的缩写,意思是“FM-106.5, Smithville, Georgia”
- “WBOA”是“LPTV-64, Kittanning, Pennsylvania”的缩写,意思是“LPTV-64, Kittanning, Pennsylvania”
- “WWAT”是“LPTV-45, Uniontown, Pennsylvania”的缩写,意思是“LPTV-45, Uniontown, Pennsylvania”
- “WBGN”是“LPTV-59, Greensburg, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州格林斯堡LPTV-59”
- “WQVC”是“LPTV-28, Greensburg, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州格林斯堡LPTV-28”
- “WQVC”是“Water Quality Volunteer Coalition”的缩写,意思是“水质志愿者联盟”
- “WQV”是“Water Quality treatment Volume”的缩写,意思是“水质处理量”
- “WCRZ”是“FM-107.9, Flint, Michigan”的缩写,意思是“FM-107.9, Flint, Michigan”
- “WQUS”是“FM-103.1, Lapeer, Michigan”的缩写,意思是“FM-103.1, Lapeer, Michigan”
- “WAVZ”是“AM-1300, New Haven, Connecticut”的缩写,意思是“AM-1300, New Haven, Connecticut”
- “WELI”是“AM-960, New Haven, Connecticut”的缩写,意思是“AM-960, New Haven, Connecticut”
- “WQUN”是“AM-1220, Hamden, Connecticut”的缩写,意思是“康涅狄格州哈姆登AM-1220”
- “WQUE”是“FM-93.3, New Orleans, Louisiana”的缩写,意思是“FM-93.3,路易斯安那州新奥尔良”
- “WQUL”是“FM-97.7, West Frankferd, Illinois”的缩写,意思是“FM-97.7, West Frankferd, Illinois”
- “WISP”是“AM-1570, Doylestown/Philadelphia, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城多伊尔斯敦AM-1570”
- “SPANK”是“Sore Posteriors Annoy Naughty Kids”的缩写,意思是“后人的痛苦惹恼了淘气的孩子。”
- “DDN”是“Dayton Daily News”的缩写,意思是“代顿每日新闻”
- resculpt
- re-sculpt
- reseal
- re-seal
- resealable
- research
- research and development
- researcher
- researches
- re-season
- reseason
- reseat
- re-seat
- resected
- resection
- re-secure
- resecure
- re-see
- resee
- resegregate
- re-segregate
- resegregation
- re-segregation
- resell
- reseller
- 博世
- 博主
- 博乐
- 博乐市
- 博伊西
- 博兴
- 博兴县
- 博友
- 博取
- 博古
- 博古通今
- 博士
- 博士买驴
- 博士后
- 博士学位
- 博士學位
- 博士山
- 博士後
- 博士茶
- 博士買驢
- 博大
- 博大精深
- 博学
- 博学多才
- 博學
|