| 英文缩写 |
“MTX”是“Manual Transmission”的缩写,意思是“手动变速器” |
| 释义 |
英语缩略词“MTX”经常作为“Manual Transmission”的缩写来使用,中文表示:“手动变速器”。本文将详细介绍英语缩写词MTX所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MTX的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MTX”(“手动变速器)释义 - 英文缩写词:MTX
- 英文单词:Manual Transmission
- 缩写词中文简要解释:手动变速器
- 中文拼音:shǒu dòng biàn sù qì
- 缩写词流行度:3294
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Transportation
以上为Manual Transmission英文缩略词MTX的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词MTX的扩展资料-
In vehicles with manual transmission, the check can always be carried out with the engine installed.
在装配有手动变速器(MTX)的车辆上,始终可以在安装有发动机的情况下执行检查。
-
It is as if you are riding with a vehicle equipped with manual transmission.
这是因为如果你与手动变速箱的车辆乘坐。
-
Install new6-speed manual transmission according to instructions in removing and installing transmission-section on " installing ".
安装新的6速手动变速器(MTX),请参见拆卸和安装变速器-“安装”部分的说明。
-
Install dual-mass flywheel on vehicles with manual transmission.
在配有手动变速器(MTX)的车辆上安装双质量飞轮。
-
Remove manual transmission according to removing and installing transmission.
拆卸手动变速器(MTX),请参见拆卸和安装变速器。
上述内容是“Manual Transmission”作为“MTX”的缩写,解释为“手动变速器”时的信息,以及英语缩略词MTX所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “KOW”是“Ganzhou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆赣州”
- “FOC”是“Fuzhou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆福州”
- “DNH”是“Dunhuang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆敦煌”
- “DYG”是“Dayong, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆大勇”
- “DAX”是“Daxian, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆达县”
- “DAT”是“Datong, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆大同”
- “DDG”是“Dandong, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆丹东”
- “DLC”是“Dalian, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆大连”
- “DLU”是“Dali City, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆大理市”
- “CKG”是“Chongqing, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆重庆”
- “CIF”是“Chifeng, Mainland China”的缩写,意思是“赤峰,中国大陆”
- “CTU”是“Chengdu, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆成都”
- “CZX”是“Changzhou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆常州”
- “CSX”是“Changsha, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆长沙”
- “CGD”是“Changde, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆常德”
- “CGQ”是“Changchun, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆长春”
- “PEK”是“Capital International Airport, Peking, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆北京首都国际机场”
- “BJS”是“Peking, Mainland China”的缩写,意思是“北京,中国大陆”
- “BHY”是“Beihai, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆北海”
- “BAV”是“Baotou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆包头”
- “BSD”是“Baoshan, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆保山”
- “AQG”是“Anqing, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆安庆”
- “AKA”是“Ankang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆安康”
- “AAT”是“Altay, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆阿勒泰”
- “AKU”是“Aksu, Mainland China”的缩写,意思是“阿克苏,中国大陆”
- on the fly
- on the front burner
- on the game
- on the go
- on the ground
- on the hoof
- on the horizon
- on the house
- on the increase
- on the inside
- on-the-job
- on the large, small, etc. side
- on the latch
- on the loose
- on the march
- on the market
- on the money
- on the nod
- on the nose
- on the one hand ... on the other hand
- on the part of someone/on someone's part
- on the quiet
- on the rebound
- on the record
- on the right/wrong side of 40, 50, etc.
- 尿脬
- 尿裤子
- 尿褲子
- 尿遁
- 尿道
- 尿點
- 局
- 局
- 局中人
- 局促
- 局促
- 局促一隅
- 局促不安
- 局势
- 局勢
- 局地
- 局域網
- 局域网
- 局外
- 局外中立
- 局子
- 局灶性
- 局級
- 局级
- 局部
|