英文缩写 |
“ADPS”是“Acceptance Data Package System”的缩写,意思是“验收数据包系统” |
释义 |
英语缩略词“ADPS”经常作为“Acceptance Data Package System”的缩写来使用,中文表示:“验收数据包系统”。本文将详细介绍英语缩写词ADPS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ADPS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ADPS”(“验收数据包系统)释义 - 英文缩写词:ADPS
- 英文单词:Acceptance Data Package System
- 缩写词中文简要解释:验收数据包系统
- 中文拼音:yàn shōu shù jù bāo xì tǒng
- 缩写词流行度:22888
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:NASA
以上为Acceptance Data Package System英文缩略词ADPS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Acceptance Data Package System”作为“ADPS”的缩写,解释为“验收数据包系统”时的信息,以及英语缩略词ADPS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “BQW”是“Balgo Hills, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“巴尔戈山,西澳大利亚,澳大利亚”
- “TGN”是“Traralgon, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Traralgon, Victoria, Australia”
- “SHT”是“Shepparton, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Shepparton, Victoria, Australia”
- “SXE”是“Sale, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Sale, Victoria, Australia”
- “MBW”是“Melbourne Moorabbin Airport, Moorabbin, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本穆拉巴宾机场,穆拉巴宾,维多利亚,澳大利亚”
- “MQL”是“Mildura, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Mildura, Victoria, Australia”
- “MEL”是“Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本、维多利亚、澳大利亚”
- “MEB”是“Essendon Airport, Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚维多利亚州墨尔本埃森顿机场”
- “LST”是“Launceston, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚塔斯马尼亚州朗塞斯顿”
- “KNS”是“King Island, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚塔斯马尼亚岛国王岛”
- “HBA”是“Hobart, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Hobart, Tasmania, Australia”
- “FLS”是“Flinders Island, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“弗林德斯岛,塔斯马尼亚,澳大利亚”
- “DPO”是“Devonport, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Devonport, Tasmania, Australia”
- “BWT”是“Burnie, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Burnie, Tasmania, Australia”
- “PUG”是“Port Augusta, South Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚南澳大利亚奥古斯塔港”
- “OLP”是“Olympic Dam, South Australia, Australia”的缩写,意思是“奥林匹克水坝,南澳大利亚,澳大利亚”
- “WUD”是“Wudinna, South Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚南澳大利亚武丁纳”
- “UMR”是“Woomera, South Australia, Australia”的缩写,意思是“伍默拉,南澳大利亚,澳大利亚”
- “WYA”是“Whyalia, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Whyalia,南澳大利亚,澳大利亚”
- “RMK”是“Renmark, South Australia, Australia”的缩写,意思是“伦马克,南澳大利亚,澳大利亚”
- “PLO”是“Port Lincoln, South Australia, Australia”的缩写,意思是“林肯港,南澳大利亚,澳大利亚”
- “MGB”是“Mount Gambier, South Australia, Australia”的缩写,意思是“甘比尔山,南澳大利亚,澳大利亚”
- “LGH”是“Leigh Creek, South Australia, Australia”的缩写,意思是“利溪,南澳大利亚,澳大利亚”
- “KGC”是“Kingscote, South Australia, Australia”的缩写,意思是“金斯科特,南澳大利亚,澳大利亚”
- “CPD”是“Coober Pedy, South Australia, Australia”的缩写,意思是“库伯·佩迪,南澳大利亚,澳大利亚”
- super-sophisticated
- supersophisticated
- super-special
- superspecial
- super-specialisation
- super-specialised
- super-specialist
- superspecialist
- super-specialization
- superspecialization
- super-specialized
- superspecialized
- super-spectacle
- superspectacle
- super-spectacular
- superspectacular
- super-spreader
- superspy
- super-spy
- superstar
- superstardom
- superstate
- superstition
- superstitious
- superstitiously
- 西方馬腦炎病毒
- 西方马脑炎病毒
- 西施
- 西施犬
- 西昌
- 西昌市
- 西晉
- 西晋
- 西曆
- 西服
- 西村
- 西来庵
- 西松
- 西松建設
- 西松建设
- 西林
- 西林区
- 西林區
- 西林县
- 西林縣
- 西柚
- 西格玛
- 西格瑪
- 西格蒙德
- 西格馬
|