英文缩写 |
“FOC”是“Full Operational Capability”的缩写,意思是“全面作战能力” |
释义 |
英语缩略词“FOC”经常作为“Full Operational Capability”的缩写来使用,中文表示:“全面作战能力”。本文将详细介绍英语缩写词FOC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FOC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FOC”(“全面作战能力)释义 - 英文缩写词:FOC
- 英文单词:Full Operational Capability
- 缩写词中文简要解释:全面作战能力
- 中文拼音:quán miàn zuò zhàn néng lì
- 缩写词流行度:4392
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:NASA
以上为Full Operational Capability英文缩略词FOC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词FOC的扩展资料-
Others are unlikely to achieve full operational capability for years to come, including the headline-grabbing Chinese stealth fighter, the J-20.
还有一些看似在未来几年可能会无法全方位武装的,比如中国最新的尖端科技尖20隐形飞机。
上述内容是“Full Operational Capability”作为“FOC”的缩写,解释为“全面作战能力”时的信息,以及英语缩略词FOC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “RIA”是“Santa Maria, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Santa Maria, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “RIG”是“Rio Grande, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Rio Grande, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “POA”是“Poto Alegre, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Poto Alegre, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “PET”是“Pelotas, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Pelotas, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “PFB”是“Passo Fundo, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Passo Fundo, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “LVB”是“Livramento, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Livramento, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “ERM”是“Erechim, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Erechim, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “BGX”是“Bage, RS, Brazil”的缩写,意思是“巴格,卢比,巴西”
- “BVB”是“Boa Vista, RR, Brazil”的缩写,意思是“博阿维斯塔,RR,巴西”
- “BVH”是“Vilhena, RO, Brazil”的缩写,意思是“巴西,罗,维尔纳”
- “PVH”是“Porto Velho, RO, Brazil”的缩写,意思是“巴西,罗,维略港”
- “JPR”是“Ji- Parana, RO, Brazil”的缩写,意思是“巴西罗,吉巴拉那”
- “NAT”是“Natal, Rio Negro, Brazil”的缩写,意思是“Natal, Rio Negro, Brazil”
- “SDU”是“Santos Dumont, Rio de Janiero, Brazil”的缩写,意思是“Santos Dumont, Rio de Janiero, Brazil”
- “GIG”是“Rio De Janeiro Internacional Airport, Rio De Janeiro, Brazil”的缩写,意思是“Rio De Janeiro International Airport, Rio De Janeiro, Brazil”
- “CAW”是“Campos, Rio de Janeiro, Brazil”的缩写,意思是“Campos, Rio de Janeiro, Brazil”
- “RIO”是“Rio De Janeiro International Airport, Rio De Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil”的缩写,意思是“Rio De Janeiro International Airport, Rio De Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil”
- “TOW”是“Toledo, PR, Brazil”的缩写,意思是“托莱多,公关部,巴西”
- “TEC”是“Telemaco Borba, PR, Brazil”的缩写,意思是“巴西公共关系部Telemaco Borba”
- “PGZ”是“Ponta Grossa, PR, Brazil”的缩写,意思是“Ponta Grossa, PR, Brazil”
- “PTO”是“Pato Branco, PR, Brazil”的缩写,意思是“Pato Branco, PR, Brazil”
- “MGF”是“Maringa, PR, Brazil”的缩写,意思是“马林加,公关部,巴西”
- “LDB”是“Londrina, Parana, Brazil”的缩写,意思是“朗德丽娜,巴拉那,巴西”
- “IGU”是“Iguassu Falls, PR, Brazil”的缩写,意思是“巴西公关伊瓜苏福尔斯”
- “GPB”是“Guarapuava, PR, Brazil”的缩写,意思是“瓜拉帕瓦,PR,巴西”
- firepower
- fireproof
- fire-raiser
- fire-raiser
- fire-raising
- fire-raising
- fire sale
- firescreen
- firescreen
- fireside
- fire someone up
- fire something off
- fire something up
- fire starter
- fire starter
- fire station
- firestorm
- firetrail
- firetrail
- firetrap
- fire truck
- fire truck
- firewall
- firewater
- firewood
- 遍歷
- 遍身
- 遍體
- 遍體鱗傷
- 過
- 過
- 過
- 過一會兒
- 過不下
- 過不去
- 過世
- 過了這個村就沒這個店
- 過了這村沒這店
- 過五關斬六將
- 過人
- 過份
- 過份簡單化
- 過低
- 過來
- 過來
- 過來人
- 過冬
- 過分
- 過刊
- 過剩
|