| 英文缩写 |
“K-APM”是“KSC (Kennedy Space Center) Automated Payloads Management plan/requirement”的缩写,意思是“肯尼迪航天中心自动化有效载荷管理计划/要求” |
| 释义 |
英语缩略词“K-APM”经常作为“KSC (Kennedy Space Center) Automated Payloads Management plan/requirement”的缩写来使用,中文表示:“肯尼迪航天中心自动化有效载荷管理计划/要求”。本文将详细介绍英语缩写词K-APM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词K-APM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “K-APM”(“肯尼迪航天中心自动化有效载荷管理计划/要求)释义 - 英文缩写词:K-APM
- 英文单词:KSC (Kennedy Space Center) Automated Payloads Management plan/requirement
- 缩写词中文简要解释:肯尼迪航天中心自动化有效载荷管理计划/要求
- 中文拼音:kěn ní dí háng tiān zhōng xīn zì dòng huà yǒu xiào zài hè guǎn lǐ jì huà yāo qiú
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:NASA
以上为KSC (Kennedy Space Center) Automated Payloads Management plan/requirement英文缩略词K-APM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“KSC (Kennedy Space Center) Automated Payloads Management plan/requirement”作为“K-APM”的缩写,解释为“肯尼迪航天中心自动化有效载荷管理计划/要求”时的信息,以及英语缩略词K-APM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “98421”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98418”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98416”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98415”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98413”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98412”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98411”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98409”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98408”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98407”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98406”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98405”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98404”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98403”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98402”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98401”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98398”是“Paradise Inn, WA”的缩写,意思是“华盛顿州天堂酒店”
- “98397”是“Longmire, WA”的缩写,意思是“瓦城Longmire”
- “98396”是“Wilkeson, WA”的缩写,意思是“瓦城威克森”
- “98395”是“Wauna, WA”的缩写,意思是“Wauna,瓦城”
- “98394”是“Vaughn, WA”的缩写,意思是“沃恩,瓦城”
- “98393”是“Tracyton, WA”的缩写,意思是“瓦城特雷西顿”
- “98392”是“Suquamish, WA”的缩写,意思是“瓦城苏夸米什”
- “98390”是“Sumner, WA”的缩写,意思是“萨姆纳,瓦城”
- “98389”是“South Prairie, WA”的缩写,意思是“华盛顿州南草原”
- stick up for something/someone
- stick with it
- stick with someone
- stick with something
- stick with something/someone
- sticky
- stick your neck out
- stick your nose into something
- stick your oar in
- stick your snoot in/into (something)
- stick your tongue out
- sticky rice
- sticky tape
- sticky wicket
- stiff
- stiff cheese
- stiffen
- stiffly
- stiffness
- stiff upper lip
- stiffy
- stifle
- stifling
- stiflingly
- stigma
- 贸易额
- 贸然
- 费
- 费
- 费事
- 费人思索
- 费利克斯
- 费力
- 费力不讨好
- 费加罗报
- 费劲
- 费劲儿
- 费卢杰
- 费县
- 费口舌
- 费周折
- 费唇舌
- 费城
- 费奥多尔
- 费孝通
- 费尔巴哈
- 费尔干纳
- 费尔干纳盆地
- 费尔马
- 费尔马大定理
|