英文缩写 |
“VARW”是“Veterans Administration Research Week”的缩写,意思是“退伍军人管理研究周” |
释义 |
英语缩略词“VARW”经常作为“Veterans Administration Research Week”的缩写来使用,中文表示:“退伍军人管理研究周”。本文将详细介绍英语缩写词VARW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VARW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VARW”(“退伍军人管理研究周)释义 - 英文缩写词:VARW
- 英文单词:Veterans Administration Research Week
- 缩写词中文简要解释:退伍军人管理研究周
- 中文拼音:tuì wǔ jūn rén guǎn lǐ yán jiū zhōu
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Veterans Administration Research Week英文缩略词VARW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Veterans Administration Research Week”作为“VARW”的缩写,解释为“退伍军人管理研究周”时的信息,以及英语缩略词VARW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WSQ”是“Woodstock String Quartet”的缩写,意思是“伍德斯托克弦乐四重奏”
- “WSHK”是“FM-97.7, Russellville, Alabama”的缩写,意思是“FM-97.7, Russellville, Alabama”
- “WSPZ”是“Former AM-1150, Tuscaloosa, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州塔斯卡卢萨前AM-1150”
- “WSPY”是“LPTV-30, FM-107.1, Plano, Illinois”的缩写,意思是“LPTV-30, FM-107.1, Plano, Illinois”
- “WLXI”是“TV-61, Greensboro, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州格林斯博罗电视61”
- “WSPX”是“TV-56, Syracuse, New York”的缩写,意思是“电视-56,锡拉丘兹,纽约”
- “RCWPV”是“Rotary Club of Woodside- Portola Valley”的缩写,意思是“Rotary Club of Woodside-Portola Valley”
- “WBOP”是“FM-106.3, Harrisonburg, Virginia”的缩写,意思是“FM-106.3, Harrisonburg, Virginia”
- “WSPT”是“FM-97.9, Stevens Point, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-97.9, Stevens Point, Wisconsin”
- “WSPS”是“West Springfield Public Schools”的缩写,意思是“西斯普林菲尔德公立学校”
- “WSPR”是“Western States Public Radio”的缩写,意思是“西方国家公共电台”
- “WDCX”是“FM-99.5, Buffalo, New York”的缩写,意思是“FM-99.5,纽约布法罗”
- “WECK”是“AM-1230, Buffalo, New York”的缩写,意思是“纽约布法罗AM-1230”
- “WFBF”是“FM-89.9, Buffalo, New York”的缩写,意思是“FM-89.9,纽约布法罗”
- “WSPQ”是“AM-1330, Springfield/Buffalo, New York”的缩写,意思是“AM-1330,斯普林菲尔德/布法罗,纽约”
- “WSPN”是“West-Side Parish Nurse”的缩写,意思是“西区教区护士”
- “IWPPF”是“Iowa Watershed Protection Program Fund”的缩写,意思是“爱荷华流域保护计划基金”
- “WPPF”是“Watershed Protection Program Fund”的缩写,意思是“流域保护计划基金”
- “WSPF”是“TV-35, St. Petersburg, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州圣彼得堡TV-35”
- “WSPC”是“West Side Presbyterian Church”的缩写,意思是“西区长老会教堂”
- “WXVT”是“TV-15, Greenville, Mississippi”的缩写,意思是“密西西比州格林维尔TV-15”
- “WSPB”是“World Society for the Preservation of Birds”的缩写,意思是“世界鸟类保护协会”
- “LOCAL”是“Leave Our Community Assets Local”的缩写,意思是“把我们的社区资产留在当地”
- “HH”是“Hollywood Hogan, wrestler”的缩写,意思是“Hollywood Hogan, wrestler”
- “YJ”是“Yuppie Jeep”的缩写,意思是“雅皮士吉普”
- revolve round someone/something
- revolve round something
- revolving
- revolving door
- revote
- re-vote
- revue
- revulsion
- rev up
- rev up someone
- rev up (someone/something)
- rev up something
- reward
- reward card
- rewarding
- rewards card
- rewards card
- rewarm
- re-warm
- rewash
- re-wash
- reweave
- re-weave
- reweigh
- re-weigh
- 兴尽
- 兴山
- 兴山区
- 兴山县
- 兴师
- 兴师动众
- 兴师问罪
- 兴平
- 兴平市
- 兴庆区
- 兴建
- 兴文
- 兴文县
- 兴旺
- 兴旺发达
- 兴替
- 兴海
- 兴海县
- 兴灭继绝
- 兴盛
- 兴致
- 兴致勃勃
- 兴荣
- 兴衰
- 兴许
|