英文缩写 |
“NGM”是“Nitrogen Generation Module”的缩写,意思是“氮气生成模块” |
释义 |
英语缩略词“NGM”经常作为“Nitrogen Generation Module”的缩写来使用,中文表示:“氮气生成模块”。本文将详细介绍英语缩写词NGM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NGM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NGM”(“氮气生成模块)释义 - 英文缩写词:NGM
- 英文单词:Nitrogen Generation Module
- 缩写词中文简要解释:氮气生成模块
- 中文拼音:dàn qì shēng chéng mó kuài
- 缩写词流行度:7690
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:NASA
以上为Nitrogen Generation Module英文缩略词NGM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Nitrogen Generation Module”作为“NGM”的缩写,解释为“氮气生成模块”时的信息,以及英语缩略词NGM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “85927”是“Greer, AZ”的缩写,意思是“Greer,AZ”
- “85926”是“Fort Apache, AZ”的缩写,意思是“阿帕奇堡,AZ”
- “85925”是“Eagar, AZ”的缩写,意思是“AZ Eagar”
- “85924”是“Concho, AZ”的缩写,意思是“AZ孔乔”
- “85923”是“Clay Springs, AZ”的缩写,意思是“亚利桑那州粘土泉”
- “85922”是“Blue, AZ”的缩写,意思是“蓝色,AZ”
- “85920”是“Alpine, AZ”的缩写,意思是“阿尔卑斯山,AZ”
- “85912”是“White Mountain Lake, AZ”的缩写,意思是“亚利桑那州白山湖”
- “85911”是“Cibecue, AZ”的缩写,意思是“AZ锡贝丘”
- “85902”是“Show Low, AZ”的缩写,意思是“Low,AZ”
- “85901”是“Show Low, AZ”的缩写,意思是“Low,AZ”
- “85807”是“New River, AZ”的缩写,意思是“新河,AZ”
- “85777”是“Tucson, AZ”的缩写,意思是“AZ Tucson”
- “85775”是“Tucson, AZ”的缩写,意思是“AZ Tucson”
- “85754”是“Tucson, AZ”的缩写,意思是“AZ Tucson”
- “85752”是“Tucson, AZ”的缩写,意思是“AZ Tucson”
- “85751”是“Tucson, AZ”的缩写,意思是“AZ Tucson”
- “85750”是“Tucson, AZ”的缩写,意思是“AZ Tucson”
- “85749”是“Tucson, AZ”的缩写,意思是“AZ Tucson”
- “85748”是“Tucson, AZ”的缩写,意思是“AZ Tucson”
- “85747”是“Tucson, AZ”的缩写,意思是“AZ Tucson”
- “85746”是“Tucson, AZ”的缩写,意思是“AZ Tucson”
- “85745”是“Tucson, AZ”的缩写,意思是“AZ Tucson”
- “85744”是“Tucson, AZ”的缩写,意思是“AZ Tucson”
- “85743”是“Tucson, AZ”的缩写,意思是“AZ Tucson”
- tranche
- Trangia
- trannie
- tranny
- tranq
- tranquil
- tranquility
- tranquilize
- tranquilizer
- tranquillise
- tranquilliser
- tranquillity
- tranquillize
- tranquillizer
- tranquilly
- trans
- trans-
- trans
- transact
- transaction
- transatlantic
- transboundary
- transcend
- transcendence
- transcendent
- 鍋子
- 鍋巴
- 鍋底
- 鍋灶
- 鍋爐
- 鍋盔
- 鍋碗瓢盆
- 鍋蓋
- 鍋蓋頭
- 鍋貼
- 鍋鏟
- 鍋駝機
- 鍍
- 鍍上
- 鍍層
- 鍍金
- 鍍銀
- 鍍鋅
- 鍏
- 鍐
- 鍔
- 鍘
- 鍘刀
- 鍚
- 鍛
|