| 英文缩写 |
“PITG”是“Payload Integration Task Group”的缩写,意思是“有效载荷集成任务组” |
| 释义 |
英语缩略词“PITG”经常作为“Payload Integration Task Group”的缩写来使用,中文表示:“有效载荷集成任务组”。本文将详细介绍英语缩写词PITG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PITG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PITG”(“有效载荷集成任务组)释义 - 英文缩写词:PITG
- 英文单词:Payload Integration Task Group
- 缩写词中文简要解释:有效载荷集成任务组
- 中文拼音:yǒu xiào zài hè jí chéng rèn wu zǔ
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:NASA
以上为Payload Integration Task Group英文缩略词PITG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Payload Integration Task Group”作为“PITG”的缩写,解释为“有效载荷集成任务组”时的信息,以及英语缩略词PITG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WKQZ”是“FM-93.3, Midland, Michigan”的缩写,意思是“FM-93.3, Midland, Michigan”
- “WKQ”是“Wisdom and Kaivalya Quest”的缩写,意思是“智慧与凯瓦利亚探索”
- “WKPT”是“TV-19, Kingsport, Tennessee”的缩写,意思是“TV-19, Kingsport, Tennessee”
- “WKPS”是“FM-90.7, State College, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-90.7,宾夕法尼亚州立大学”
- “WKPR”是“AM-1420, Kalamazoo, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州卡拉马祖市AM-1420”
- “WKPQ”是“FM-105.3, Elmira, New York”的缩写,意思是“FM-105.3, Elmira, New York”
- “WGUD”是“AM-1400, Moss Point, Mississippi”的缩写,意思是“密西西比州莫斯角AM-1400”
- “WKSO”是“TV-29, Somerset, Kentucky”的缩写,意思是“电视-29,肯塔基州萨默塞特”
- “WKPI”是“TV-22, Pikeville, Kentucky”的缩写,意思是“TV-22, Pikeville, Kentucky”
- “WKPF”是“William Kennedy Piping Festival”的缩写,意思是“肯尼迪风笛节”
- “WKPE”是“AM-1170, Orleans, Massachusetts; FM-103.9 (formerly on FM-104.7), South Yarmouth, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-1170, Orleans, Massachusetts; FM-103.9 (formerly on FM-104.7), South Yarmouth, Massachusetts”
- “WCVN”是“TV-54, Covington, Kentucky”的缩写,意思是“TV-54, Covington, Kentucky”
- “WKPD”是“TV-29, Paducah, Kentucky”的缩写,意思是“电视-29,肯塔基州帕杜卡”
- “WKPC”是“TV-15. Louisville, Kentucky”的缩写,意思是“TV-15. Louisville, Kentucky”
- “WKPB”是“FM-89.5, Henderson, Kentucky”的缩写,意思是“FM-89.5, Henderson, Kentucky”
- “WKPB”是“Western Kentucky Public Broadcasting”的缩写,意思是“西肯塔基州公共广播”
- “WKPA”是“AM-1170, Lynchburg, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州林奇堡AM-1170”
- “WKPA”是“West Kentucky Press Association”的缩写,意思是“西肯塔基州新闻协会”
- “TAP”是“Targeted Achievement Program”的缩写,意思是“Targeted Achievement Program”
- “WKP”是“Western Kentucky Newspaper”的缩写,意思是“西肯塔基州报纸”
- “DWQR”是“Drinking Water Quality Report”的缩写,意思是“饮用水水质报告”
- “WKOX”是“AM-1200, Framingham, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-1200, Framingham, Massachusetts”
- “WKOW”是“TV-27, Madison, Wisconsin”的缩写,意思是“TV-27, Madison, Wisconsin”
- “WKOV”是“FM-96.7, Jackson, Michigan”的缩写,意思是“FM-96.7, Jackson, Michigan”
- “WTWM”是“Where The Water Meets”的缩写,意思是“水相遇的地方”
- RIP
- riparian
- ripcord
- rip current
- ripe
- ripe for something
- ripen
- ripeness
- rip into sb
- rip into sb/sth
- rip into sth
- undignified
- undiluted
- undiminished
- undiplomatic
- undiplomatically
- undisclosed
- undisguised
- undisputable
- undisputed
- undisturbed
- undivided
- undo
- undocumented
- undogmatic
- 老等
- 老粗
- 老糊塗
- 老糊涂
- 老練
- 老總
- 老繭
- 老练
- 老美
- 老羞成怒
- 老翁
- 老老
- 老耄
- 老者
- 老聃
- 老脸
- 老腊肉
- 老臉
- 老臘肉
- 老舊
- 老舍
- 老花
- 老花眼
- 老花鏡
- 老花镜
|