| 英文缩写 |
“FDA ESG”是“FDA Electronic Submissions Gateway”的缩写,意思是“FDA电子提交网关” |
| 释义 |
英语缩略词“FDA ESG”经常作为“FDA Electronic Submissions Gateway”的缩写来使用,中文表示:“FDA电子提交网关”。本文将详细介绍英语缩写词FDA ESG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FDA ESG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FDA ESG”(“FDA电子提交网关)释义 - 英文缩写词:FDA ESG
- 英文单词:FDA Electronic Submissions Gateway
- 缩写词中文简要解释:FDA电子提交网关
- 中文拼音: diàn zǐ tí jiāo wǎng guān
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为FDA Electronic Submissions Gateway英文缩略词FDA ESG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“FDA Electronic Submissions Gateway”作为“FDA ESG”的缩写,解释为“FDA电子提交网关”时的信息,以及英语缩略词FDA ESG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “MOB”是“Making Others Believe”的缩写,意思是“Making Others Believe”
- “VAC”是“Vintage Airstream Club”的缩写,意思是“复古气流俱乐部”
- “WDRMICC”是“Workshop on Digital Rights Management Impact on Consumer Communications”的缩写,意思是“数字版权管理对消费者通信的影响讲习班”
- “WNQ”是“Weekly News Quiz”的缩写,意思是“每周新闻测验”
- “WNQ”是“Women of Note Quarterly”的缩写,意思是“女性季刊”
- “WNOO”是“AM-1260, Chattanooga, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1260, Chattanooga, Tennessee”
- “WFLI”是“TV-53, Chattanooga, Tennessee”的缩写,意思是“TV-53, Chattanooga, Tennessee”
- “OBC”是“Olivet Baptist Church”的缩写,意思是“奥利弗浸信会”
- “NMBC”是“New Monumental Baptist Church”的缩写,意思是“新的纪念性浸信会教堂”
- “WNOL”是“TV-38, New Orleans, Louisiana”的缩写,意思是“路易斯安那州新奥尔良电视38”
- “MTRN”是“Midnight Trucking Radio Network”的缩写,意思是“午夜卡车广播网”
- “WNOD”是“Woodland Normanstone Overlay District”的缩写,意思是“Woodland Normanstone Overlay区”
- “MCT”是“Marquette County Tribune”的缩写,意思是“Marquette County Tribune”
- “KIDS”是“Kids Information Database System”的缩写,意思是“儿童信息数据库系统”
- “KIDS”是“Kids In Difficult Situations”的缩写,意思是“处境艰难的孩子”
- “WNO”是“Walnut Neighborhood Organization”的缩写,意思是“胡桃木社区组织”
- “WNO”是“WELSH National Opera”的缩写,意思是“威尔士国家歌剧院”
- “WNNY”是“AM-1380, New York, New York”的缩写,意思是“AM-1380, New York, New York”
- “WNTR”是“AM-1230, Cumberland, Maryland”的缩写,意思是“马里兰州坎伯兰AM-1230”
- “WPIO”是“FM-89.3, Titusville, Florida”的缩写,意思是“FM-89.3, Titusville, Florida”
- “WNNX”是“FM-99.7, Atlanta, Georgia”的缩写,意思是“FM-99.7, Atlanta, Georgia”
- “WNNW”是“AM-1110, Salem, New Hampshire”的缩写,意思是“新罕布什尔州塞伦市AM-1110”
- “CIF”是“Chinmaya International Foundation”的缩写,意思是“金玛雅国际基金会”
- “WNNR”是“Writing for Non-Native Residents”的缩写,意思是“为非本地居民写作”
- “WNNL”是“FM-103.9, Raleigh, North Carolina”的缩写,意思是“FM-103.9, Raleigh, North Carolina”
- have your head in the sand
- have your head on the block
- have your head screwed on
- have your head screwed on (the right way)
- have your head screwed on the right way
- have your/its moments
- have your knife into someone
- have your nose in a book
- have your options open
- have your share of something
- have your shit together
- have your snout in the trough
- have your tubes tied
- have your work cut out
- have your work cut out (for you)
- have your work cut out for you
- having said that
- havoc
- haw
- Hawaii
- Hawaiian
- Hawaiian shirt
- Hawaiʻi Volcanoes National Park
- hawk
- hawker
- 失职
- 失联
- 失聪
- 失聯
- 失聰
- 失聲
- 失職
- 失色
- 失节
- 失落
- 失著
- 失血
- 失血性貧血
- 失血性贫血
- 失衡
- 失言
- 失語
- 失語症
- 失誤
- 失調
- 失調
- 失調電壓
- 失讀症
- 失语
- 失语症
|