英文缩写 |
“WGCB”是“Washington Gaming Control Board”的缩写,意思是“华盛顿博彩控制委员会” |
释义 |
英语缩略词“WGCB”经常作为“Washington Gaming Control Board”的缩写来使用,中文表示:“华盛顿博彩控制委员会”。本文将详细介绍英语缩写词WGCB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WGCB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WGCB”(“华盛顿博彩控制委员会)释义 - 英文缩写词:WGCB
- 英文单词:Washington Gaming Control Board
- 缩写词中文简要解释:华盛顿博彩控制委员会
- 中文拼音:huá shèng dùn bó cǎi kòng zhì wěi yuán huì
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:State & Local
以上为Washington Gaming Control Board英文缩略词WGCB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Washington Gaming Control Board”作为“WGCB”的缩写,解释为“华盛顿博彩控制委员会”时的信息,以及英语缩略词WGCB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “48820”是“Dewitt, MI”的缩写,意思是“德威特,米河”
- “1F3”是“Hartlee Field Airport, Denton, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州丹顿哈特利机场”
- “48819”是“Dansville, MI”的缩写,意思是“米河丹斯维尔”
- “48818”是“Crystal, MI”的缩写,意思是“米河水晶”
- “48817”是“Corunna, MI”的缩写,意思是“米河科伦纳”
- “48816”是“Cohoctah, MI”的缩写,意思是“米河科赫塔赫”
- “48815”是“Clarksville, MI”的缩写,意思是“米河Clarksville”
- “48813”是“Charlotte, MI”的缩写,意思是“米河夏洛特”
- “48812”是“Cedar Lake, MI”的缩写,意思是“米河雪松湖”
- “48811”是“Carson City, MI”的缩写,意思是“米河卡森城”
- “48809”是“Belding, MI”的缩写,意思是“贝尔丁,米河”
- “48808”是“Bath, MI”的缩写,意思是“巴斯,米河”
- “48807”是“Bannister, MI”的缩写,意思是“班尼斯特,米河”
- “48806”是“Ashley, MI”的缩写,意思是“艾希礼,米河”
- “48805”是“Okemos, MI”的缩写,意思是“米河奥基莫斯”
- “48804”是“Mount Pleasant, MI”的缩写,意思是“密歇根州普莱森特山”
- “48803”是“Troy, MI”的缩写,意思是“Troy,米河”
- “48802”是“Alma, MI”的缩写,意思是“阿尔玛,米河”
- “1E9”是“Maples Field Airport, Canyon, Texas USA”的缩写,意思是“枫树机场,美国德克萨斯州Canyon”
- “48801”是“Alma, MI”的缩写,意思是“阿尔玛,米河”
- “1F8”是“Ambassador Air Field, Ambassador College, Big Sandy, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州大桑迪大使学院空军大使”
- “48787”是“Frankenmuth, MI”的缩写,意思是“米河弗兰肯穆斯”
- “48770”是“Whittemore, MI”的缩写,意思是“米河Whittemore”
- “48769”是“Tuscola, MI”的缩写,意思是“Tuscola,米河”
- “48768”是“Vassar, MI”的缩写,意思是“瓦萨,米河”
- be as sound as a bell
- be as stubborn as a mule
- beast
- be (as) thick as thieves
- be as thick as thieves
- beastie
- beastly
- beast of burden
- be as well
- beat
- beat about the bush
- be at a crossroads
- beat a dead horse
- beat a dead horse
- be a tall order
- be at a loose end
- be at a loss
- beat a path to someone's door
- be at a premium
- beat a retreat
- beat around the bush
- beat, bore, scare, etc. the pants off someone
- beatbox
- beatboxer
- beatboxing
- 遛
- 遛弯
- 遛弯儿
- 遛彎
- 遛彎兒
- 遛狗
- 遜
- 遜位
- 遜克
- 遜克縣
- 遜尼
- 遜尼派
- 遜色
- 遜順
- 遝
- 遞
- 遞交
- 遞加
- 遞升
- 遞增
- 遞嬗
- 遞推
- 遞推公式
- 遞推關係
- 遞條子
|