| 英文缩写 |
“VO”是“Verbal Order”的缩写,意思是“口头命令” |
| 释义 |
英语缩略词“VO”经常作为“Verbal Order”的缩写来使用,中文表示:“口头命令”。本文将详细介绍英语缩写词VO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VO”(“口头命令)释义 - 英文缩写词:VO
- 英文单词:Verbal Order
- 缩写词中文简要解释:口头命令
- 中文拼音:kǒu tóu mìng lìng
- 缩写词流行度:517
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Verbal Order英文缩略词VO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词VO的扩展资料-
I have much pleasure in confirming my verbal order of this morning.
谨以此确认我今晨的口头订货。
-
The literature review shows that many relevant researchers confine their observation to verbal behaviors in order to operate conveniently.
梳理已有的文献发现:因为操纵的简单,多数研讨都把察望的类目限定在言语行为的范围内。
-
Aggression is personal or verbal behavior in order to hurt others.
攻击是意在伤害他人的身体行为或言语。
-
The author makes a survey for the previous studies on verbal humor in order to pave the way for the following study in this part.
作者对言语幽默的先前研究进行了综述从而为后面的研究做好铺垫。
-
Cognitive context is an important factor in the successful verbal communication, and communicator plays an active role in verbal communication in order to achieve the communication.
在言语交际中,认知语境是获得成功言语交际的重要因素,为了实现成功交际的目的,交际者在认知语境的影响下发挥着积极的作用。
上述内容是“Verbal Order”作为“VO”的缩写,解释为“口头命令”时的信息,以及英语缩略词VO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SAZB”是“Bahia BlancaComandante Espora, Argentina”的缩写,意思是“Bahia Blanca Comandante Espora, Argentina”
- “SAWU”是“Santa Cruz, Argentina”的缩写,意思是“Santa Cruz, Argentina”
- “SAWT”是“Rio Turbio, Argentina”的缩写,意思是“Rio Turbio, Argentina”
- “SAWS”是“Jose de San Martin, Argentina”的缩写,意思是“Jose de San Martin, Argentina”
- “SAWR”是“Gobernador dos Gregores, Argentina”的缩写,意思是“Gobernador DOS Gregores, Argentina”
- “SAWP”是“Perito Moreno, Argentina”的缩写,意思是“Perito Moreno, Argentina”
- “SAWM”是“Rio Mayo, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷里约梅奥”
- “SAWJ”是“San Julian Cap. Vasquez, Argentina”的缩写,意思是“圣朱利安帽。瓦斯奎兹,阿根廷”
- “SAWH”是“Ushuaia, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷乌苏亚”
- “SAWG”是“Rio Gallegos, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷里约加勒戈斯”
- “SAWE”是“Rio Grande, Argentina”的缩写,意思是“Rio Grande, Argentina”
- “SAWD”是“Puerto Deseado, Argentina”的缩写,意思是“Puerto Deseado, Argentina”
- “SAWB”是“Marambio Base, Antarctica (Argent”的缩写,意思是“Marambio Base, Antarctica (Argent)”
- “SAWA”是“Lago Argentino, Argentina”的缩写,意思是“Lago Argentino, Argentina”
- “SAVY”是“Puerto MadrynEl Tehuelche, Argentina”的缩写,意思是“Puerto MadrynEl Tehuelche, Argentina”
- “SAVV”是“Viedma Gobernador Castello, Argentina”的缩写,意思是“Viedma Gobernador Castello, Argentina”
- “SAVT”是“Trelew Almirante Zar, Argentina”的缩写,意思是“Trelew Almirante Zar, Argentina”
- “SAVS”是“Sierra Grande, Argentina”的缩写,意思是“Sierra Grande, Argentina”
- “SAVR”是“Alto Rio Senguerr, Argentina”的缩写,意思是“Alto Rio Senguerr, Argentina”
- “SAVQ”是“Maquinchao, Argentina”的缩写,意思是“Maquinchao, Argentina”
- “SAVP”是“Paso de los Indios, Argentina”的缩写,意思是“Paso de Los Indios, Argentina”
- “SAVO”是“San Antonio Oeste Antoine de S, Argentina”的缩写,意思是“San Antonio Oeste Antoine de S, Argentina”
- “SAVM”是“Lago Musters, Argentina”的缩写,意思是“拉戈·马斯特斯,阿根廷”
- “SAVH”是“Las Heras, Argentina”的缩写,意思是“拉斯赫拉斯,阿根廷”
- “SAVE”是“Esquel, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷埃斯奎尔”
- put the cat among the pigeons
- put the clock back
- put the fear of God into you
- put the finishing touches on
- put the finishing touches to
- put the flags out!
- put the flags out
- put the heat on someone
- put their heads together
- put the kettle on
- put the knife into someone
- put the lid on something
- put the record straight
- put the roses (back) into someone's cheeks
- put the screws on someone
- put the seal on something
- put the shot
- put the skids under something
- put the squeeze on someone
- put the wind up someone
- put the word around/round/about
- put the word out
- put/throw a spanner in the works
- put/throw a spanner in the works
- put/tighten the screws on someone
- 五号
- 五号电池
- 五味
- 五味俱全
- 五味子
- 五味杂陈
- 五味雜陳
- 五四
- 五四愛國運動
- 五四爱国运动
- 五四运动
- 五四運動
- 五声音阶
- 五大三粗
- 五大名山
- 五大洲
- 五大湖
- 五大连池
- 五大连池市
- 五大連池
- 五大連池市
- 五子棋
- 五官
- 五官端正
- 五家渠
|