英文缩写 |
“TSCP”是“Training Simulator Control Panel”的缩写,意思是“训练模拟器控制面板” |
释义 |
英语缩略词“TSCP”经常作为“Training Simulator Control Panel”的缩写来使用,中文表示:“训练模拟器控制面板”。本文将详细介绍英语缩写词TSCP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TSCP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TSCP”(“训练模拟器控制面板)释义 - 英文缩写词:TSCP
- 英文单词:Training Simulator Control Panel
- 缩写词中文简要解释:训练模拟器控制面板
- 中文拼音:xùn liàn mó nǐ qì kòng zhì miàn bǎn
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:NASA
以上为Training Simulator Control Panel英文缩略词TSCP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TSCP的扩展资料-
According to possibility and training need, the shaft simulator has been simplified to consist of three parts including shaft generator operation panel in central control room, shaft generator rectifier / inverter control panel in engine room and simulation test system in power plant monitoring computer.
经简化设计,仿真轴带发电机系统包括集控室的操作屏、机舱的整流/逆变屏和电站监控计算机中的模拟检测系统。
上述内容是“Training Simulator Control Panel”作为“TSCP”的缩写,解释为“训练模拟器控制面板”时的信息,以及英语缩略词TSCP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MDBA”是“Murray-Darling Basin Authority”的缩写,意思是“达令盆地管理机构”
- “ICN”是“Incheon International Airport, Seoul, South Korea”的缩写,意思是“韩国首尔仁川国际机场”
- “ARDP”是“Australian Railway Detail Photo”的缩写,意思是“澳大利亚铁路详图照片”
- “ARE”是“Arab Republic of Egypt”的缩写,意思是“Arab Republic of Egypt”
- “PAKV”是“Kaltag Airport, Kaltag, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州卡尔塔格机场”
- “ICSM”是“Intergovernmental Committee on Survey and Mapping”的缩写,意思是“政府间测绘委员会”
- “2C7”是“Shattoolik New Airport, Shaktoolik, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州沙克托利克新机场”
- “2C8”是“Cavalier Municipal Airport, Cavalier, North Dakota USA”的缩写,意思是“Cavalier Municipal Airport, Cavalier, North Dakota USA”
- “ASDF”是“Alaska State Defense Force”的缩写,意思是“Alaska State Defense Force”
- “BIH”是“Bosnia and Herzegovina”的缩写,意思是“波斯尼亚和黑塞哥维那”
- “INRY”是“Illinois Northern Railway”的缩写,意思是“Illinois Northern Railway”
- “INRX”是“International Refining Company”的缩写,意思是“国际炼油公司”
- “RCB”是“Representative Church Body”的缩写,意思是“代表教会团体”
- “URS”是“Union of Soviet Socialist Republics”的缩写,意思是“苏联社会主义共和国联盟”
- “2D4”是“Gay Airport, Atwater, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州阿特沃特盖伊机场”
- “JD”是“Jordanian Dinar”的缩写,意思是“约旦第纳尔”
- “2D1”是“Barber Airport, Alliance, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州联盟巴伯机场”
- “2D2”是“Falls Church RCO, Falls Church, Virginia USA”的缩写,意思是“美国弗吉尼亚州福尔斯教堂RCO”
- “2D3”是“Gooding Lake Seaplane Base, Palmer, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州帕尔默古丁湖水上飞机基地”
- “KWT”是“Kuwait”的缩写,意思是“科威特”
- “2D7”是“Beach City Airport, Beach City, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州海滩城机场”
- “MHSD”是“Ministry of Housing and Social Development”的缩写,意思是“住房和社会发展部”
- “2D9”是“Painesville Municipal Airport, Painesville, Michigan USA”的缩写,意思是“Painesville Municipal Airport, Painesville, Michigan USA”
- “GCT”是“Grand Central Terminal”的缩写,意思是“Grand Central Terminal”
- “2D8”是“Davis Airport, East Lansing, Michigan USA (closed May 5, 2000)”的缩写,意思是“美国密歇根州东兰辛戴维斯机场(2000年5月5日关闭)”
- re-balance
- rebaptise
- re-baptise
- rebaptism
- re-baptism
- rebaptize
- re-baptize
- rebar
- rebarbative
- rebate
- rebegin
- re-begin
- scurrilous
- scurrilously
- scurry
- scurvy
- scut
- scuttle
- scuttle
- scuttlebutt
- scut work
- scutwork
- scuzzy
- scythe
- scything
- 葉落歸根
- 葉輪
- 葉輪機械
- 葉選平
- 葉酸
- 葉里溫
- 葉門
- 葉鞘
- 葉黃素
- 葉鼻蝠
- 葍
- 葎
- 葎草
- 葑
- 葒
- 葒草
- 葖
- 著
- 著
- 著
- 著
- 著
- 著三不著兩
- 著书
- 著书立说
|