| 英文缩写 |
“USMC”是“United States Marine Corps”的缩写,意思是“美国海军陆战队” |
| 释义 |
英语缩略词“USMC”经常作为“United States Marine Corps”的缩写来使用,中文表示:“美国海军陆战队”。本文将详细介绍英语缩写词USMC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词USMC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “USMC”(“美国海军陆战队)释义 - 英文缩写词:USMC
- 英文单词:United States Marine Corps
- 缩写词中文简要解释:美国海军陆战队
- 中文拼音:měi guó hǎi jūn lù zhàn duì
- 缩写词流行度:2663
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:NASA
以上为United States Marine Corps英文缩略词USMC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词USMC的扩展资料-
On behalf of a grateful nation and the United States Marine corps.
我代表感激的人民和美国海军陆战队(USMC)。
-
I served in the United States Marine Corps(USMC) in Vietnam in1967.
1967年我在美国海军陆战队(USMC)中服役。
-
Additionally, he is a graduate of both the United States Air Force Command and Staff College and the United States Marine Corps(USMC) Command and Staff College.
此外,他毕业于美国两个空军指挥参谋学院和美国的海军陆战队指挥和参谋学院。
-
He served as an officer in the United States Marine corps.
他曾在美国海军陆战队(USMC)服役,任军官。
-
The United States Department of Defenseadministers the armed forces, including the Army, Navy, Marine Corps, and Air Force.
美国国防部的管理武装部队,包括军队,海军,海军陆战队和空军。
上述内容是“United States Marine Corps”作为“USMC”的缩写,解释为“美国海军陆战队”时的信息,以及英语缩略词USMC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “13290”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “13261”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “24925”是“Caldwell, WV”的缩写,意思是“WV卡德威尔”
- “13260”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “24924”是“Buckeye, WV”的缩写,意思是“WV七叶树”
- “13252”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “24920”是“Bartow, WV”的缩写,意思是“WV Bartow”
- “5G0”是“Le Roy Airport, Le Roy, New York USA”的缩写,意思是“乐罗伊机场,乐罗伊,美国纽约”
- “13251”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “24919”是“Ballengee, WV”的缩写,意思是“WV巴伦盖”
- “5N1”是“McPherson Seaplane Base, Ithaca, New York USA”的缩写,意思是“McPherson Seaplane Base, Ithaca, New York USA”
- “24918”是“Ballard, WV”的缩写,意思是“WV巴拉德”
- “13250”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “5N3”是“Grund Field Airport, Ithaca, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约伊萨卡格鲁菲尔德机场”
- “24917”是“Auto, WV”的缩写,意思是“汽车,WV”
- “13244”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “3M3”是“Collegedale Municipal Airport, Collegedale, Tennessee USA”的缩写,意思是“美国田纳西州Collegedale市机场”
- “24916”是“Asbury, WV”的缩写,意思是“阿斯伯里,WV”
- “13225”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “24915”是“Arbovale, WV”的缩写,意思是“WV阿博瓦”
- “3M5”是“Moontown Airport, Huntsville, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州亨茨维尔市月亮城机场”
- “13224”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “24910”是“Alderson, WV”的缩写,意思是“WV奥德森”
- “24902”是“Fairlea, WV”的缩写,意思是“Fairlea,WV”
- “3T0”是“Cedar Mills Airport, Gordonville, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州戈登维尔锡达米尔斯机场”
- the grey pound
- the grey pound
- the Grim Reaper
- the ground floor
- the groves of academe
- the Guard
- the Guard
- the Guides
- the gulag
- the Gulf Stream
- the gutter press
- the Haber process
- the hairdryer treatment
- the hair of the dog
- the hair of the dog (that bit you)
- the hair of the dog that bit you
- the Hand of God
- the hand that rocks the cradle rules the world
- the handwriting is on the wall
- the happy day
- the happy event
- the hard stuff
- the hard way
- the heartbeat of something
- the heat is on
- 一则
- 一则以喜,一则以忧
- 一刹那
- 一刻千金
- 一則
- 一則以喜,一則以憂
- 一剎那
- 一动不动
- 一劳永逸
- 一動不動
- 一勞永逸
- 一匙
- 一千零一夜
- 一半
- 一半天
- 一卡通
- 一厢情愿
- 一去不回
- 一去不复返
- 一去不復返
- 一去无影踪
- 一去無影蹤
- 一反常态
- 一反常態
- 一反往常
|