英文缩写 |
“SWAG”是“Stolen Wealth And Goods”的缩写,意思是“赃物” |
释义 |
英语缩略词“SWAG”经常作为“Stolen Wealth And Goods”的缩写来使用,中文表示:“赃物”。本文将详细介绍英语缩写词SWAG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SWAG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SWAG”(“赃物)释义 - 英文缩写词:SWAG
- 英文单词:Stolen Wealth And Goods
- 缩写词中文简要解释:赃物
- 中文拼音:zāng wù
- 缩写词流行度:3142
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Law & Legal
以上为Stolen Wealth And Goods英文缩略词SWAG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Stolen Wealth And Goods”作为“SWAG”的缩写,解释为“赃物”时的信息,以及英语缩略词SWAG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “56316”是“Brooten, MN”的缩写,意思是“MN布鲁滕”
- “56315”是“Brandon, MN”的缩写,意思是“布兰登,MN”
- “56314”是“Bowlus, MN”的缩写,意思是“MN鲍勒斯”
- “56313”是“Bock, MN”的缩写,意思是“博克,MN”
- “56312”是“Belgrade, MN”的缩写,意思是“贝尔格莱德,缅甸”
- “56311”是“Barrett, MN”的缩写,意思是“巴雷特,MN”
- “56310”是“Avon, MN”的缩写,意思是“MN雅芳”
- “56309”是“Ashby, MN”的缩写,意思是“Ashby,MN”
- “56308”是“Alexandria, MN”的缩写,意思是“MN亚历山大市”
- “56307”是“Albany, MN”的缩写,意思是“MN奥尔巴尼”
- “56304”是“Saint Cloud, MN”的缩写,意思是“MN圣云”
- “56303”是“Saint Cloud, MN”的缩写,意思是“MN圣云”
- “56302”是“Saint Cloud, MN”的缩写,意思是“MN圣云”
- “56301”是“Saint Cloud, MN”的缩写,意思是“MN圣云”
- “56297”是“Wood Lake, MN”的缩写,意思是“MN伍德湖”
- “56296”是“Wheaton, MN”的缩写,意思是“MN惠顿”
- “56295”是“Watson, MN”的缩写,意思是“MN沃森”
- “56294”是“Wanda, MN”的缩写,意思是“旺达,MN”
- “56293”是“Wabasso, MN”的缩写,意思是“Wabasso,MN”
- “56292”是“Vesta, MN”的缩写,意思是“维斯塔,MN”
- “56291”是“Taunton, MN”的缩写,意思是“MN汤顿”
- “56289”是“Sunburg, MN”的缩写,意思是“MN孙堡”
- “56288”是“Spicer, MN”的缩写,意思是“Spicer,MN”
- “56287”是“Seaforth, MN”的缩写,意思是“MN锡福斯”
- “56286”是“St. Leo, MN”的缩写,意思是“St. Leo,MN”
- pare something down to the bone
- pare something to the bone
- par excellence
- parfait
- parhelion
- parhelion
- pariah
- parietal
- paring
- paring knife
- Paris
- parish
- parish clerk
- parish council
- parishioner
- Parisian
- parity
- park
- parka
- park-and-ride
- parked
- park home
- parkin
- parking
- parking brake
- 荊榛滿目
- 荊江
- 荊芥
- 荊軻
- 荊門
- 荊門市
- 荍
- 荏
- 荏苒
- 荐
- 荐举
- 荐头
- 荐头店
- 荐引
- 荐椎
- 荐言
- 荐骨
- 荑
- 荑
- 荒
- 荒井
- 荒僻
- 荒凉
- 荒原
- 荒唐
|