英文缩写 |
“FDAMA”是“Food and Drug Administration Modernization Act of 1997”的缩写,意思是“1997年食品药品监督管理局现代化法案” |
释义 |
英语缩略词“FDAMA”经常作为“Food and Drug Administration Modernization Act of 1997”的缩写来使用,中文表示:“1997年食品药品监督管理局现代化法案”。本文将详细介绍英语缩写词FDAMA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FDAMA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FDAMA”(“1997年食品药品监督管理局现代化法案)释义 - 英文缩写词:FDAMA
- 英文单词:Food and Drug Administration Modernization Act of 1997
- 缩写词中文简要解释:1997年食品药品监督管理局现代化法案
- 中文拼音: nián shí pǐn yào pǐn jiān dū guǎn lǐ jú xiàn dài huà fǎ àn
- 缩写词流行度:28705
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:FDA
以上为Food and Drug Administration Modernization Act of 1997英文缩略词FDAMA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Food and Drug Administration Modernization Act of 1997”作为“FDAMA”的缩写,解释为“1997年食品药品监督管理局现代化法案”时的信息,以及英语缩略词FDAMA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “89828”是“Lamoille, NV”的缩写,意思是“Lamoille”
- “89826”是“Jarbidge, NV”的缩写,意思是“贾比奇”
- “89825”是“Jackpot, NV”的缩写,意思是“Jackpot”
- “89824”是“Halleck, NV”的缩写,意思是“哈勒克”
- “89823”是“Deeth, NV”的缩写,意思是“Deeth”
- “89822”是“Carlin, NV”的缩写,意思是“Carlin”
- “89821”是“Crescent Valley, NV”的缩写,意思是“内华达州新月谷”
- “89820”是“Battle Mountain, NV”的缩写,意思是“内华达州的战斗山”
- “89815”是“Spring Creek, NV”的缩写,意思是“内华达州春溪市”
- “89803”是“Elko, NV”的缩写,意思是“Elko”
- “89802”是“Elko, NV”的缩写,意思是“Elko”
- “89801”是“Elko, NV”的缩写,意思是“Elko”
- “89779”是“Kingsbury, NV”的缩写,意思是“Kingsbury”
- “89721”是“Carson City, NV”的缩写,意思是“卡森城”
- “89714”是“Carson City, NV”的缩写,意思是“卡森城”
- “89713”是“Carson City, NV”的缩写,意思是“卡森城”
- “89712”是“Carson City, NV”的缩写,意思是“卡森城”
- “89711”是“Carson City, NV”的缩写,意思是“卡森城”
- “89710”是“Carson City, NV”的缩写,意思是“卡森城”
- “89706”是“Carson City, NV”的缩写,意思是“卡森城”
- “89705”是“Carson City, NV”的缩写,意思是“卡森城”
- “89704”是“Washoe Valley, NV”的缩写,意思是“内华达州瓦肖谷”
- “89703”是“Carson City, NV”的缩写,意思是“卡森城”
- “89702”是“Carson City, NV”的缩写,意思是“卡森城”
- “89701”是“Carson City, NV”的缩写,意思是“卡森城”
- Calvary
- calve
- calves
- Calvinism
- bomb disposal
- bomb disposal unit
- bomb disposal unit
- bombe
- bombed
- bomber
- bomber jacket
- bombing
- bomblet
- bombogenesis
- bomb scare
- bombshell
- bombsite
- bomb squad
- bomb squad
- bomb vest
- bomb vest
- bona fide
- bona fides
- bonang
- bonanza
- 栾城县
- 栾川
- 栾川县
- 桀
- 桀王
- 桀貪驁詐
- 桀贪骜诈
- 桀驁不遜
- 桀驁不順
- 桀驁不馴
- 桀骜不逊
- 桀骜不顺
- 桀骜不驯
- 桁
- 桁
- 桁杨
- 桁杨刀锯
- 桁架
- 桁梁
- 桁楊
- 桁楊刀鋸
- 桂
- 桂
- 桂东
- 桂东县
|