| 英文缩写 |
“FORM 1932”是“Mandatory”的缩写,意思是“强制性的” |
| 释义 |
英语缩略词“FORM 1932”经常作为“Mandatory”的缩写来使用,中文表示:“强制性的”。本文将详细介绍英语缩写词FORM 1932所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FORM 1932的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FORM 1932”(“强制性的)释义 - 英文缩写词:FORM 1932
- 英文单词:Mandatory
- 缩写词中文简要解释:强制性的
- 中文拼音:qiáng zhì xìng de
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:FDA
以上为Mandatory英文缩略词FORM 1932的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词FORM 1932的扩展资料-
Attendance is mandatory.
务必参加。
-
In a case of premeditated murder a life sentence is mandatory
蓄意杀人依法要判无期徒刑。
-
It's mandatory for citizens to pay taxes.
公民有征缴税款的义务。
-
This independent review of domestic financial systems should be mandatory and public.
这一对国内金融体系的独立审查应该是强制性的(FORM 1932)和公开的。
-
In2003 the company has passed the ISO9001 quality management system certification and accreditation mandatory CCC.
公司已于2003年通过了ISO9001质量管理体系认证和CCC强制性认证。
上述内容是“Mandatory”作为“FORM 1932”的缩写,解释为“强制性的”时的信息,以及英语缩略词FORM 1932所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WPNW”是“Wine Press Northwest Magazine”的缩写,意思是“葡萄酒出版社西北杂志”
- “WPNR”是“FM-90.7, Utica, New York”的缩写,意思是“FM-90.7, Utica, New York”
- “WPNN”是“AM-790, Pensacola, Florida”的缩写,意思是“AM-790, Pensacola, Florida”
- “WPNI”是“Washingtonpost.Newsweek Interactive”的缩写,意思是“Washingtonpost.Newsweek Interactive”
- “WPNH”是“AM-1300, FM-100.1, Plymouth, New Hampshire”的缩写,意思是“新罕布什尔州普利茅斯AM-1300,FM-100.1”
- “WGBW”是“FM-91.5, Green Bay, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-91.5,威斯康星州格林湾”
- “WGBP”是“FM-90.1, Green Bay, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-90.1,威斯康星州格林湾”
- “WVSS”是“FM-90.7, Menomonie, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-90.7, Menomonie, Wisconsin”
- “WUEC”是“FM-89.7, Eau Claire, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-89.7, Eau Claire, Wisconsin”
- “WPTV”是“Wisconsin Public Television”的缩写,意思是“威斯康星公共电视台”
- “WPR”是“Wyoming Public Radio”的缩写,意思是“怀俄明州公共广播电台”
- “WPNE”是“TV-38, FM-89.3, Green Bay, Wisconsin”的缩写,意思是“TV-38, FM-89.3, Green Bay, Wisconsin”
- “WPNC”是“Watkins Park Nature Center”的缩写,意思是“Watkins Park Nature Center”
- “WPNB”是“Newport News, Virginia”的缩写,意思是“Newport News, Virginia”
- “WPNA”是“Windsor Park Neighborhood Association”的缩写,意思是“温莎公园社区协会”
- “WPNA”是“West Plains Neighborhood Association”的缩写,意思是“西平原社区协会”
- “WPN”是“Wood Promotion Network”的缩写,意思是“木材推广网络”
- “WPN”是“World Pagan Network”的缩写,意思是“世界异教徒网络”
- “WPN”是“Wisconsin Prevention Network”的缩写,意思是“威斯康星预防网络”
- “DOG”是“Disciples Of God”的缩写,意思是“神的门徒”
- “WPN”是“World Picture News”的缩写,意思是“世界图片新闻”
- “WPMZ”是“AM-1110, East Providence, Rhode Island”的缩写,意思是“罗得岛州东普罗维登斯AM-1110”
- “WPMT”是“TV-43, Harrisburg, Pennsylvania (formerly WSBA-TV)”的缩写,意思是“TV-43, Harrisburg, Pennsylvania (formerly WSBA-TV)”
- “WPMS”是“Woodland Park Middle School”的缩写,意思是“伍德兰公园中学”
- “WPMS”是“West Point Middle School”的缩写,意思是“西点中学”
- Anglo
- Anglo-
- Anglo-American
- Anglo-Canadian
- Anglo-Catholic
- Anglocentric
- anglocentric
- Anglocentrism
- anglocentrism
- Anglo-Indian
- anglophile
- anglophone
- Anglo-Saxon
- Angola
- Angolan
- angora
- Angostura
- Angostura bitters
- Angrez
- Angrezi
- angrily
- angry
- angry young man
- Angry Young Men
- angst
- 白额雁
- 白额鹱
- 白飯
- 白饒
- 白饭
- 白饶
- 白首齊眉
- 白首齐眉
- 白香詞譜
- 白香词谱
- 白馬寺
- 白馬王子
- 白馬股
- 白馬雞
- 白馬雪山
- 白駒過隙
- 白马寺
- 白马王子
- 白马股
- 白马雪山
- 白马鸡
- 白驹过隙
- 白骨
- 白骨精
- 白骨頂
|