| 英文缩写 |
“EDKB”是“Endocrine Disrupter Knowledge Base”的缩写,意思是“内分泌干扰物知识库” |
| 释义 |
英语缩略词“EDKB”经常作为“Endocrine Disrupter Knowledge Base”的缩写来使用,中文表示:“内分泌干扰物知识库”。本文将详细介绍英语缩写词EDKB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词EDKB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “EDKB”(“内分泌干扰物知识库)释义 - 英文缩写词:EDKB
- 英文单词:Endocrine Disrupter Knowledge Base
- 缩写词中文简要解释:内分泌干扰物知识库
- 中文拼音:nèi fēn mì gān rǎo wù zhī shi kù
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:FDA
以上为Endocrine Disrupter Knowledge Base英文缩略词EDKB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Endocrine Disrupter Knowledge Base”作为“EDKB”的缩写,解释为“内分泌干扰物知识库”时的信息,以及英语缩略词EDKB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SPAG”是“Aguayta, Peru”的缩写,意思是“Aguayta,秘鲁”
- “SPAC”是“Ciro Alegria, Peru”的缩写,意思是“秘鲁,阿莱格里亚”
- “SPAB”是“Huanacabamba, Peru”的缩写,意思是“秘鲁华纳卡巴巴巴”
- “SPAA”是“Caraz, Peru”的缩写,意思是“秘鲁Caraz”
- “SOOY”是“Sinnamary, French Guyana”的缩写,意思是“Sinnamary, French Guyana”
- “SOOS”是“Saul, French Guyana”的缩写,意思是“索尔,法属圭亚那”
- “SOOR”是“Regina, French Guyana”的缩写,意思是“Regina, French Guyana”
- “SOOM”是“St. Laurent du Maroni, French Guyana”的缩写,意思是“St. Laurent Du Maroni, French Guyana”
- “SOOG”是“St. George Oyapock, French Guyana”的缩写,意思是“St. George Oyapock, French Guyana”
- “SOML”是“Malin, Peru”的缩写,意思是“玛琳,秘鲁”
- “SOCA”是“Cayenne Rochambeau, French Guyana”的缩写,意思是“Cayenne Rochambeau, French Guyana”
- “SNUC”是“Acu, Brazil”的缩写,意思是“ACU,巴西”
- “SNJO”是“Joao Pessoa Aeroclub, Brazil”的缩写,意思是“Joao Pessoa Aeroclub, Brazil”
- “SNBX”是“Barra, Brazil”的缩写,意思是“Barra,巴西”
- “SNBW”是“Baiao, Brazil”的缩写,意思是“巴西拜昂”
- “SNBT”是“Benedito Leite, Brazil”的缩写,意思是“贝尼迪托·莱特,巴西”
- “SNBS”是“Balsas, Brazil”的缩写,意思是“Balsas,巴西”
- “SNBR”是“Barreiras, Brazil”的缩写,意思是“巴雷拉斯,巴西”
- “SMKA”是“Kabalebo, Suriname”的缩写,意思是“苏里南Kabalebo”
- “SMJP”是“Paramaribo Johan Adolf Pengel, Suriname”的缩写,意思是“Paramaribo Johan Adolf Pengel, Suriname”
- “SMDA”是“Drietabbetje, Suriname”的缩写,意思是“Drietabbetje, Suriname”
- “SMCO”是“Coronie, Suriname”的缩写,意思是“科罗尼,苏里南”
- “SMCI”是“Coeroeni, Suriname”的缩写,意思是“科罗尼,苏里南”
- “SLZX”是“San Pedro-Salvatierra, Bolivia”的缩写,意思是“San Pedro-Salvatierra, Bolivia”
- “SLZR”是“San Rafael-Isidoro, Bolivia”的缩写,意思是“San Rafael-Isidoro, Bolivia”
- chitosan
- chitterling
- chitterlings
- chiv
- chivalrous
- chivalrously
- chivalry
- chive
- chives
- chivvy
- chlamydia
- chloride
- chlorinate
- chlorinated
- chlorine
- chlorofluorocarbon
- chloroform
- chlorophyll
- chloroplast
- choc
- chocaholic
- chocaholic
- choccy
- choc ice
- chock
- 借单
- 借单儿
- 借取
- 借口
- 借古喻今
- 借古諷今
- 借古讽今
- 借命
- 借問
- 借單
- 借單兒
- 借喻
- 借契
- 借字
- 借字儿
- 借字兒
- 借宿
- 借尸还魂
- 借屍還魂
- 借指
- 借据
- 借據
- 借支
- 借故
- 借方
|