| 英文缩写 |
“CABG”是“Coronary Artery Bypass Graft”的缩写,意思是“冠状动脉旁路移植术” |
| 释义 |
英语缩略词“CABG”经常作为“Coronary Artery Bypass Graft”的缩写来使用,中文表示:“冠状动脉旁路移植术”。本文将详细介绍英语缩写词CABG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CABG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CABG”(“冠状动脉旁路移植术)释义 - 英文缩写词:CABG
- 英文单词:Coronary Artery Bypass Graft
- 缩写词中文简要解释:冠状动脉旁路移植术
- 中文拼音:guān zhuàng dòng mài páng lù yí zhí shù
- 缩写词流行度:6350
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:FDA
以上为Coronary Artery Bypass Graft英文缩略词CABG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CABG的扩展资料-
Forty-nine elective on-pump or off-pump coronary artery bypass graft surgery patients.
四十九例选择带泵或去泵冠状动脉搭桥手术患者。
-
A Follow-up Study of Mid & Long-Term Results after Coronary Artery Bypass Graft(CABG) Surgery and Analysis of Influence Factors
冠状动脉旁路移植术(CABG)后中远期效果的随访研究及影响因素分析
-
Postoperative cognitive dysfunction and its relationship to C-reactive protein in off-pump coronary artery bypass graft
不停跳冠状动脉搭桥术患者术后认知功能障碍及与C-反应蛋白的关系
-
Correlation between natriuretic peptide and the occurrence of atrial fibrillation after off-pump coronary artery bypass graft
利钠肽与非体外循环下冠脉搭桥术后房颤发生率的相关性研究
-
Effects of potassium magnesium aspartate on cardiac arrhythmia in off-pump coronary artery bypass graft
门冬氨酸钾镁与氯化钾对非停跳冠状动脉旁路移植术(CABG)围术期心律失常作用的比较
上述内容是“Coronary Artery Bypass Graft”作为“CABG”的缩写,解释为“冠状动脉旁路移植术”时的信息,以及英语缩略词CABG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WAVP”是“Whole Village Africa Project”的缩写,意思是“全村非洲项目”
- “WVAO”是“War Victims Assistance Project”的缩写,意思是“战争受害者援助项目”
- “WVAN”是“TV-9, Savannah, Georgia”的缩写,意思是“乔治亚州萨凡纳市TV-9”
- “DTM”是“Detroit Techno Militia”的缩写,意思是“Detroit Techno Militia”
- “CTS”是“Celebrate The Spirit”的缩写,意思是“庆祝精神”
- “YABA”是“Young Adult Buddhist Association”的缩写,意思是“青年成人佛教协会”
- “TECA”是“Texas Early Childhood Articulation”的缩写,意思是“德州幼儿发音”
- “PAL”是“Partners Assisting Literacy”的缩写,意思是“协助识字的合作伙伴”
- “WVA”是“World Vaisnava Association”的缩写,意思是“世界瓦伊斯纳瓦协会”
- “WVP”是“Wah-Wah Volume Pedal”的缩写,意思是“Wah-Wah Volume Pedal”
- “WV”是“Wah-Wah Volume”的缩写,意思是“华华音量”
- “WLHS”是“FM-89.9, Lakota High Schools, Butler County, Ohio”的缩写,意思是“FM-89.9,俄亥俄州巴特勒县拉科塔高中”
- “WVC”是“Wabash Valley Communications, L. L. C.”的缩写,意思是“Wabash Valley Communications,L.L.C.”
- “WUYC”是“World Uighur Youth Congress”的缩写,意思是“世界维吾尔青年大会”
- “WUXP”是“TV-30, Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“TV-30, Nashville, Tennessee”
- “OCFA”是“Ontario Cemetery Finding Aid”的缩写,意思是“安大略公墓寻找援助”
- “WUXN”是“FM-104.5, Jackson, Louisiana”的缩写,意思是“FM-104.5, Jackson, Louisiana”
- “WSUB”是“AM-980, Groton, Connecticut”的缩写,意思是“AM-980, Groton, Connecticut”
- “WUXL”是“FM-102.3, Stonington, Connecticut”的缩写,意思是“FM-102.3, Stonington, Connecticut”
- “AILT”是“Amelia Island Lighthouse Tour”的缩写,意思是“阿米莉亚岛灯塔之旅”
- “RICA”是“Reading In the Content Area”的缩写,意思是“在内容区阅读”
- “ITED”是“Iowa Tests Of Education Development”的缩写,意思是“爱荷华州教育发展考试”
- “ITED”是“Iowa Test Of Educational Development”的缩写,意思是“爱荷华教育发展考试”
- “SMC”是“School Management Committee”的缩写,意思是“学校管理委员会”
- “SMC”是“Special Meandering Corner”的缩写,意思是“Special Meaning Corner”
- tiptoe around something/someone
- tiptoe round someone
- tiptoe round something
- tiptoe round something/someone
- tip-top
- tip truck
- tip your hand
- tirade
- tiramisu
- tiramisù
- tire
- tire
- tired
- tired and emotional
- tiredly
- tiredness
- tired out
- tireless
- tirelessly
- tire of someone
- tire of something
- tire of something/someone
- tire pressure
- tiresome
- tiresomely
- 变量
- 变阻器
- 变革
- 变革管理
- 变音记号
- 变频
- 变魔术
- 变黑
- 叙
- 叙
- 叙
- 叙事
- 叙事诗
- 叙利亚
- 叙利亚文
- 叙功行赏
- 叙拉古
- 叙文
- 叙旧
- 叙明
- 叙永
- 叙永县
- 叙言
- 叙谈
- 叙述
|