| 英文缩写 |
“NNC”是“National Notification Center”的缩写,意思是“国家通知中心” |
| 释义 |
英语缩略词“NNC”经常作为“National Notification Center”的缩写来使用,中文表示:“国家通知中心”。本文将详细介绍英语缩写词NNC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NNC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NNC”(“国家通知中心)释义 - 英文缩写词:NNC
- 英文单词:National Notification Center
- 缩写词中文简要解释:国家通知中心
- 中文拼音:guó jiā tōng zhī zhōng xīn
- 缩写词流行度:7326
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:FDA
以上为National Notification Center英文缩略词NNC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“National Notification Center”作为“NNC”的缩写,解释为“国家通知中心”时的信息,以及英语缩略词NNC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “54614”是“Bangor, WI”的缩写,意思是“WI邦戈”
- “54613”是“Arkdale, WI”的缩写,意思是“WI阿克代尔”
- “54612”是“Arcadia, WI”的缩写,意思是“WI阿卡迪亚”
- “54611”是“Alma Center, WI”的缩写,意思是“阿尔玛中心,WI”
- “54610”是“Alma, WI”的缩写,意思是“阿尔玛,WI”
- “54603”是“La Crosse, WI”的缩写,意思是“拉克罗斯,WI”
- “54602”是“La Crosse, WI”的缩写,意思是“拉克罗斯,WI”
- “54601”是“La Crosse, WI”的缩写,意思是“拉克罗斯,WI”
- “54568”是“Woodruff, WI”的缩写,意思是“Woodruff,WI”
- “54566”是“Wabeno, WI”的缩写,意思是“Wabeno,WI”
- “54565”是“Upson, WI”的缩写,意思是“厄普森,WI”
- “54564”是“Tripoli, WI”的缩写,意思是“WI的黎波里”
- “54563”是“Tony, WI”的缩写,意思是“托尼,WI”
- “54562”是“Three Lakes, WI”的缩写,意思是“三湖”
- “54561”是“Star Lake, WI”的缩写,意思是“WI星湖”
- “54560”是“Sayner, WI”的缩写,意思是“Sayner,WI”
- “54559”是“Saxon, WI”的缩写,意思是“撒克逊,WI”
- “54558”是“Saint Germain, WI”的缩写,意思是“威斯康星州圣日耳曼”
- “54557”是“Presque Isle, WI”的缩写,意思是“普雷斯克岛,威斯康星州”
- “54556”是“Prentice, WI”的缩写,意思是“普伦蒂斯,WI”
- “54555”是“Phillips, WI”的缩写,意思是“菲利普斯,WI”
- “54554”是“Phelps, WI”的缩写,意思是“菲尔普斯,WI”
- “54552”是“Park Falls, WI”的缩写,意思是“WI帕克福尔斯”
- “54550”是“Montreal, WI”的缩写,意思是“WI蒙特利尔”
- “54548”是“Minocqua, WI”的缩写,意思是“WI米诺阔”
- rebreed
- re-breed
- rebuff
- rebuild
- rebuild your life
- rebuke
- reburial
- re-burial
- rebury
- re-bury
- rebut
- rebuttal
- rebuy
- re-buy
- rec
- recalcitrance
- recalcitrant
- recalculate
- re-calculate
- recalculation
- re-calculation
- recalibrate
- recalibration
- re-calibration
- recall
- 塌臺
- 塌陷
- 塍
- 塍
- 塏
- 塑
- 塑像
- 塑化剂
- 塑化劑
- 塑封
- 塑性
- 塑料
- 塑料普通話
- 塑料普通话
- 塑料王
- 塑料袋
- 塑胶
- 塑胶炸药
- 塑胶爆炸物
- 塑胶袋
- 塑胶跑道
- 塑胶车
- 塑膜
- 塑膠
- 塑膠炸藥
|