| 英文缩写 |
“DFO (OC)”是“Division of Field Operations (Office of the Commissioner)”的缩写,意思是“外勤行动司(专员办事处)” |
| 释义 |
英语缩略词“DFO (OC)”经常作为“Division of Field Operations (Office of the Commissioner)”的缩写来使用,中文表示:“外勤行动司(专员办事处)”。本文将详细介绍英语缩写词DFO (OC)所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DFO (OC)的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DFO (OC)”(“外勤行动司(专员办事处))释义 - 英文缩写词:DFO (OC)
- 英文单词:Division of Field Operations (Office of the Commissioner)
- 缩写词中文简要解释:外勤行动司(专员办事处)
- 中文拼音:wài qín xíng dòng sī zhuān yuán bàn shì chù
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:FDA
以上为Division of Field Operations (Office of the Commissioner)英文缩略词DFO (OC)的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Division of Field Operations (Office of the Commissioner)”作为“DFO (OC)”的缩写,解释为“外勤行动司(专员办事处)”时的信息,以及英语缩略词DFO (OC)所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SBNF”是“Navegantes-Itajai, Brazil”的缩写,意思是“Navegantes Itajai,巴西”
- “SBMZ”是“Porto de Moz, Brazil”的缩写,意思是“巴西莫兹港”
- “SBMY”是“Manicore, Brazil”的缩写,意思是“曼尼科,巴西”
- “SBMT”是“Sao Paulo-Marte, Brazil”的缩写,意思是“Sao Paulo-Marte, Brazil”
- “SBMS”是“Mocord-Dix Sept Rosado, Brazil”的缩写,意思是“Mocord Dix Sept Rosado,巴西”
- “SBMR”是“Manoel Ribas, Brazil”的缩写,意思是“巴西里巴斯庄园”
- “SBMQ”是“Macapa, Brazil”的缩写,意思是“Macapa,巴西”
- “SBMO”是“Maceio, Brazil”的缩写,意思是“巴西马赛约”
- “SBMN”是“Manaus-Ponta Pelada, Brazil”的缩写,意思是“Manaus-Ponta Pelada, Brazil”
- “SBML”是“Marilia, Brazil”的缩写,意思是“巴西玛丽亚”
- “SBMK”是“Montes Claros, Brazil”的缩写,意思是“蒙特斯克拉罗斯,巴西”
- “SBMG”是“Maringa, Brazil”的缩写,意思是“Maringa,巴西”
- “SBME”是“Macae, Brazil”的缩写,意思是“Macae,巴西”
- “SBMD”是“Almeirim Monte Dourado, Brazil”的缩写,意思是“巴西杜拉多阿尔梅里姆山”
- “SBMC”是“Minacu, Brazil”的缩写,意思是“Minacu,巴西”
- “SBMA”是“Maraba, Brazil”的缩写,意思是“Maraba,巴西”
- “SBLS”是“Lagoa Santa, Brazil”的缩写,意思是“巴西拉哥亚圣塔”
- “SBLP”是“Bom Jesus da Lapa, Brazil”的缩写,意思是“Bom Jesus Da Lapa, Brazil”
- “SBLO”是“Londrina, Brazil”的缩写,意思是“隆德丽娜,巴西”
- “SBLN”是“Lins, Brazil”的缩写,意思是“Lins,巴西”
- “SBLJ”是“Lajes, Brazil”的缩写,意思是“Lajes,巴西”
- “SBKP”是“Campinas Viracopos Intl, Brazil”的缩写,意思是“Campinas Viracopos Intl, Brazil”
- “SBKG”是“Campina Grande Joao Suassuna, Brazil”的缩写,意思是“Campina Grande Joao Suassuna, Brazil”
- “SBJV”是“Joinville, Brazil”的缩写,意思是“Joinville,巴西”
- “SBJU”是“Juazeiro do Norte-Cairiri, Brazil”的缩写,意思是“Juazeiro do Norte-Cairiri, Brazil”
- the Premiership
- the present continuous
- the present perfect
- the present simple
- the Press Association
- the priesthood
- the primary sector
- the prime meridian
- the primrose path
- the Prince of Darkness
- the private sector
- the Privy Council
- the product of something
- the proletariat
- the proof is in the pudding
- the proof of the pudding
- the proof of the pudding (is in the eating)
- the proof of the pudding is in the eating
- the property ladder
- the pros and cons
- the public purse
- the public sector
- the purse strings
- the pyramids
- the Pyramids
- 地積單
- 地穴
- 地窄人稠
- 地窖
- 地窨
- 地窨子
- 地籍
- 地精
- 地級
- 地級市
- 地線
- 地緣
- 地緣戰略
- 地緣政治
- 地緣政治學
- 地级
- 地级市
- 地线
- 地缘
- 地缘战略
- 地缘政治
- 地缘政治学
- 地老天荒
- 地脈
- 地脉
|