英文缩写 |
“TDS”是“Total Diet Study”的缩写,意思是“总饮食研究” |
释义 |
英语缩略词“TDS”经常作为“Total Diet Study”的缩写来使用,中文表示:“总饮食研究”。本文将详细介绍英语缩写词TDS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TDS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TDS”(“总饮食研究)释义 - 英文缩写词:TDS
- 英文单词:Total Diet Study
- 缩写词中文简要解释:总饮食研究
- 中文拼音:zǒng yǐn shí yán jiū
- 缩写词流行度:1478
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:FDA
以上为Total Diet Study英文缩略词TDS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TDS的扩展资料-
The Method for the Determination of Fluoride in the Total Diet Study(TDS)
总膳食研究中氟的测定方法
-
Conclusion It is the first time that the dietary total arsenic and inorganic arsenic intakes of the adult were investigated in Chinese total diet study.
结论本研究首次运用总膳食的方法得到我国4个大区成年男子和中国标准人膳食中总砷及无机砷摄入量数据。
-
The Chinese Total Diet Study(TDS) in 1992-Macro Elements and Trace Elements
1992年中国总膳食研究&常量和微量元素
-
The total diet study on various age sex groups and the comparison of two seasons ( spring and autumn ) in adult male were conducted in the second Chinese Total Diet Study(TDS) in1992 ~ 1993.
于1992~1993年进行的第二次中国总膳食研究中增加了不同年龄组和成年男子春秋两季的总膳食研究。
-
Based on the Total Diet Study(TDS) conducted in 1990, food samples from urban and rural inhabitants in the four regions of China ( North ⅰ, North ⅱ, South ⅰ and South ⅱ) were analyzed separately.
1992年中国总膳食研究在1990年的基础上做了适当的改进,将城市和农村的样品分别进行分析。
上述内容是“Total Diet Study”作为“TDS”的缩写,解释为“总饮食研究”时的信息,以及英语缩略词TDS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WCH”是“Chaiten, Chile”的缩写,意思是“智利柴腾”
- “CJC”是“Calama, Chile”的缩写,意思是“智利卡拉马”
- “BBA”是“Balmaceda, Chile”的缩写,意思是“智利巴尔马塞达”
- “ARI”是“Arica, Chile”的缩写,意思是“智利阿里卡”
- “ANF”是“Antofagasta, Chile”的缩写,意思是“智利安托法加斯塔”
- “NDJ”是“Ndjamena, Chad”的缩写,意思是“乍得恩贾梅纳”
- “BGF”是“Bangui, Central African Republic”的缩写,意思是“中非共和国班吉”
- “YAP”是“Yap, Caroline Islands, Pacific Ocean”的缩写,意思是“雅普,卡罗琳群岛,太平洋”
- “TKK”是“Chuuk International Airport, Truk, Caroline Islands, Micronesia”的缩写,意思是“Chuuk International Airport, Truk, Caroline Islands, Micronesia”
- “PNI”是“Pohnpei, Caroline Islands, Pacific Ocean”的缩写,意思是“波恩佩,卡罗琳群岛,太平洋”
- “KSA”是“Kosrae, Pacific Ocean, Caroline Islands”的缩写,意思是“科斯雷,太平洋,卡罗琳群岛”
- “VXE”是“Sao Vicente, Cape Verde Island”的缩写,意思是“Sao Vicente, Cape Verde Island”
- “SNE”是“Sao Nicolau, Cape Verde Islands”的缩写,意思是“Sao Nicolau, Cape Verde Islands”
- “SFL”是“Sao Filipe, Cape Verde Islands”的缩写,意思是“Sao Filipe, Cape Verde Islands”
- “NTO”是“Santo Antao, Cape Verde Island”的缩写,意思是“Santo Antao, Cape Verde Island”
- “SID”是“Sal, Cape Verde Islands”的缩写,意思是“Sal, Cape Verde Islands”
- “RAI”是“Praia International Airport, Praia, Cape Verde Islands”的缩写,意思是“佛得角群岛普拉亚国际机场”
- “MTI”是“Mosteiros, Cape Verde Islands”的缩写,意思是“Mosteiros, Cape Verde Islands”
- “MMO”是“Maio, Cape Verde Islands”的缩写,意思是“Maio, Cape Verde Islands”
- “BVR”是“Brava, Cape Verde Island”的缩写,意思是“Brava, Cape Verde Island”
- “BVC”是“Boa Vista, Cape Verde Island”的缩写,意思是“Boa Vista, Cape Verde Island”
- “FUE”是“Fuerteventura, Canary Island”的缩写,意思是“Fuerteventura, Canary Island”
- “VDE”是“Valverde, Canary Islands”的缩写,意思是“加那利群岛Valverde”
- “TCI”是“Tenerife, Canary Islands”的缩写,意思是“Tenerife, Canary Islands”
- “TFS”是“Sur Reina Sofia, Canary Islands”的缩写,意思是“加那利群岛索非亚河畔”
- nonimmigrant
- non-immigrant
- nonindependence
- non-independence
- non-Indian
- nonIndian
- noninstitutionalized
- non-institutionalized
- noninstructional
- non-instructional
- non-integrated
- nonintegrated
- non-intervention
- non-invasive
- non-judgmental
- nonlinear
- non-linear
- non-material
- non-metal
- non-metropolitan county
- non-native speaker
- non-negotiable
- no-no
- no-nonsense
- no/not enough room to swing a cat
- 橡胶
- 橡胶树
- 橡膠
- 橡膠樹
- 橢
- 橢圓
- 橢圓函數
- 橢圓形
- 橢圓形辦公室
- 橢圓曲線
- 橢圓機
- 橢圓積分
- 橢球
- 橤
- 橥
- 橧
- 橫
- 橫
- 橫七豎八
- 橫三豎四
- 橫刀奪愛
- 橫切
- 橫剖面
- 橫加
- 橫加指責
|