| 英文缩写 |
“DTR”是“DeTention Request”的缩写,意思是“拘留请求” |
| 释义 |
英语缩略词“DTR”经常作为“DeTention Request”的缩写来使用,中文表示:“拘留请求”。本文将详细介绍英语缩写词DTR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DTR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DTR”(“拘留请求)释义 - 英文缩写词:DTR
- 英文单词:DeTention Request
- 缩写词中文简要解释:拘留请求
- 中文拼音:jū liú qǐng qiú
- 缩写词流行度:2544
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:FDA
以上为DeTention Request英文缩略词DTR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“DeTention Request”作为“DTR”的缩写,解释为“拘留请求”时的信息,以及英语缩略词DTR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “98827”是“Loomis, WA”的缩写,意思是“瓦城卢米斯”
- “98826”是“Leavenworth, WA”的缩写,意思是“瓦城莱文沃思”
- “98824”是“George, WA”的缩写,意思是“乔治,瓦城”
- “98823”是“Ephrata, WA”的缩写,意思是“埃弗拉塔,瓦城”
- “98822”是“Entiat, WA”的缩写,意思是“瓦城恩蒂亚特”
- “98821”是“Dryden, WA”的缩写,意思是“德莱顿,瓦城”
- “98819”是“Conconully, WA”的缩写,意思是“康康利,瓦城”
- “98817”是“Chelan Falls, WA”的缩写,意思是“西澳州切兰瀑布”
- “98816”是“Chelan, WA”的缩写,意思是“瓦城奇兰”
- “98815”是“Cashmere, WA”的缩写,意思是“瓦城卡什米尔”
- “98814”是“Carlton, WA”的缩写,意思是“卡尔顿,瓦城”
- “98813”是“Bridgeport, WA”的缩写,意思是“瓦城布里奇波特”
- “98812”是“Brewster, WA”的缩写,意思是“布鲁斯特,瓦城”
- “98811”是“Ardenvoir, WA”的缩写,意思是“瓦城阿登维尔”
- “98807”是“Wenatchee, WA”的缩写,意思是“瓦城韦纳奇”
- “98802”是“East Wenatchee, WA”的缩写,意思是“华盛顿州温纳奇东部”
- “98801”是“Wenatchee, WA”的缩写,意思是“瓦城韦纳奇”
- “98731”是“Waller, WA”的缩写,意思是“Waller,瓦城”
- “98687”是“Vancouver, WA”的缩写,意思是“瓦城温哥华”
- “98686”是“Vancouver, WA”的缩写,意思是“瓦城温哥华”
- “98685”是“Vancouver, WA”的缩写,意思是“瓦城温哥华”
- “98684”是“Vancouver, WA”的缩写,意思是“瓦城温哥华”
- “98683”是“Vancouver, WA”的缩写,意思是“瓦城温哥华”
- “98682”是“Vancouver, WA”的缩写,意思是“瓦城温哥华”
- “98675”是“Yacolt, WA”的缩写,意思是“瓦城雅科尔特”
- slap
- slap and tickle
- slap band
- slap bang
- slap bracelet
- slapdash
- slaphappy
- slaphead
- slapper
- slap someone about
- slap someone around
- slap someone down
- slap someone/something down
- slap something on
- slap something on/onto (something/someone)
- slapstick
- slap-up
- slash
- slash-and-burn
- slasher
- slasher movie
- slat
- slate
- slather
- slatted
- 昏昏沉沉
- 昏暗
- 昏沉
- 昏睡
- 昏睡病
- 昏聩
- 昏聵
- 昏花
- 昏过去
- 昏迷
- 昏迷不醒
- 昏過去
- 昏頭
- 昏頭昏腦
- 昑
- 昒
- 易
- 易
- 易主
- 易事
- 易于
- 易于反掌
- 易传
- 易傳
- 易初莲花
|