| 英文缩写 |
“SCARF”是“Supervised Classification Applied to Road Following”的缩写,意思是“监督分类法在道路跟踪中的应用” |
| 释义 |
英语缩略词“SCARF”经常作为“Supervised Classification Applied to Road Following”的缩写来使用,中文表示:“监督分类法在道路跟踪中的应用”。本文将详细介绍英语缩写词SCARF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SCARF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SCARF”(“监督分类法在道路跟踪中的应用)释义 - 英文缩写词:SCARF
- 英文单词:Supervised Classification Applied to Road Following
- 缩写词中文简要解释:监督分类法在道路跟踪中的应用
- 中文拼音:jiān dū fēn lèi fǎ zài dào lù gēn zōng zhōng de yìng yòng
- 缩写词流行度:1788
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Transportation
以上为Supervised Classification Applied to Road Following英文缩略词SCARF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Supervised Classification Applied to Road Following”作为“SCARF”的缩写,解释为“监督分类法在道路跟踪中的应用”时的信息,以及英语缩略词SCARF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SGPS”是“Ciudad Pres. Stroessner, Paraguay”的缩写,意思是“Ciudad Pres. Stroessner, Paraguay”
- “SGPI”是“Pilar, Paraguay”的缩写,意思是“Pilar,巴拉圭”
- “SGOL”是“Olimpo, Paraguay”的缩写,意思是“巴拉圭奥林波”
- “SGNA”是“Nueva Ascuncion, Paraguay”的缩写,意思是“Nueva Ascuncion, Paraguay”
- “SGME”是“Mariscal Estigarribia, Paraguay”的缩写,意思是“Mariscal Estigarribia, Paraguay”
- “SGLV”是“La Victoria, Paraguay”的缩写,意思是“La Victoria, Paraguay”
- “SGIB”是“Itaipu, Paraguay”的缩写,意思是“伊泰普,巴拉圭”
- “SESY”是“Sur Cayambe, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔,苏尔卡亚姆贝”
- “SESX”是“San Jose de Chamanga, Ecuador”的缩写,意思是“San Jose de Chamanga, Ecuador”
- “SESU”是“Sausalito, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔萨萨利托”
- “SEST”是“San Cristobal, Ecuador”的缩写,意思是“San Cristobal, Ecuador”
- “SESO”是“La Esterella, Ecuador”的缩写,意思是“La Esterella, Ecuador”
- “SESN”是“San Carlos, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔圣卡洛斯”
- “SESL”是“San Lorenzo, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔圣洛伦佐”
- “SESI”是“Sur Iliniza, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔伊利尼萨省”
- “SESH”是“San Honorato, Ecuador”的缩写,意思是“San Honorato, Ecuador”
- “SESF”是“San Francisco, Ecuador”的缩写,意思是“San Francisco, Ecuador”
- “SESE”是“Secadal, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔塞卡达尔”
- “SESD”是“Santo Domingo-Los Colorados, Ecuador”的缩写,意思是“Santo Domingo-Los Colorados, Ecuador”
- “SESC”是“Sucua, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔苏苏”
- “SESA”是“Salinas General Ulpiano Paez, Ecuador”的缩写,意思是“Salinas General Ulpiano Paez, Ecuador”
- “SERY”是“Sarayacu, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔萨拉库”
- “SERT”是“Santa Rita, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔圣丽塔”
- “SERR”是“Rey Rancho, Ecuador”的缩写,意思是“Rey Rancho,厄瓜多尔”
- “SERO”是“Santa Rosa, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔圣罗莎”
- hold onto someone/something
- hold onto something
- hold out
- holdout
- hold out for something
- hold out/offer an olive branch
- hold out on someone
- holdover
- hold/put your hands up
- hold someone in high/low repute
- hold someone off
- hold someone over
- hold someone ransom
- hold someone/something back
- hold someone/something down
- hold someone/something in contempt
- hold someone/something up
- hold someone/something up to ridicule
- hold someone to ransom
- hold someone to something
- hold something back
- hold something down
- hold something out
- hold something over
- hold something up
- 焦点
- 焦燥
- 焦爐
- 焦糖
- 焦耳
- 焦虑
- 焦虑不安
- 焦虑症
- 焦距
- 焦躁
- 焦頭爛額
- 焦香
- 焦黃
- 焦黄
- 焦點
- 焮
- 焯
- 焰
- 焰
- 焰火
- 焱
- 焴
- 然
- 然並卵
- 然则
|