| 英文缩写 |
“RDM”是“Royal Dutch Marines”的缩写,意思是“荷兰皇家海军陆战队” |
| 释义 |
英语缩略词“RDM”经常作为“Royal Dutch Marines”的缩写来使用,中文表示:“荷兰皇家海军陆战队”。本文将详细介绍英语缩写词RDM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RDM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RDM”(“荷兰皇家海军陆战队)释义 - 英文缩写词:RDM
- 英文单词:Royal Dutch Marines
- 缩写词中文简要解释:荷兰皇家海军陆战队
- 中文拼音:hé lán huáng jiā hǎi jūn lù zhàn duì
- 缩写词流行度:4695
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Royal Dutch Marines英文缩略词RDM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Royal Dutch Marines”作为“RDM”的缩写,解释为“荷兰皇家海军陆战队”时的信息,以及英语缩略词RDM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “MDS”是“Mennonite Disaster Service”的缩写,意思是“门诺派灾难服务”
- “OCAD”是“Ontario College of Art and Design”的缩写,意思是“安大略省美术学院”
- “WQW”是“Washington Quaker Workcamps”的缩写,意思是“华盛顿贵格会工作营地”
- “WQVR”是“FM-100.1, Southbridge, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-100.1,马萨诸塞州南桥”
- “WQVO”是“Water Quality Vessel Operation”的缩写,意思是“水质容器操作”
- “WQVL”是“AM-1600, Dover, Delaware”的缩写,意思是“AM-1600, Dover, Delaware”
- “WQVI”是“FM-90.5, Forest, Mississippi”的缩写,意思是“FM-90.5, Forest, Mississippi”
- “WOBB”是“FM-100.3, Albany, Georgia”的缩写,意思是“FM-100.3, Albany, Georgia”
- “WZIQ”是“FM-106.5, Smithville, Georgia”的缩写,意思是“FM-106.5, Smithville, Georgia”
- “WBOA”是“LPTV-64, Kittanning, Pennsylvania”的缩写,意思是“LPTV-64, Kittanning, Pennsylvania”
- “WWAT”是“LPTV-45, Uniontown, Pennsylvania”的缩写,意思是“LPTV-45, Uniontown, Pennsylvania”
- “WBGN”是“LPTV-59, Greensburg, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州格林斯堡LPTV-59”
- “WQVC”是“LPTV-28, Greensburg, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州格林斯堡LPTV-28”
- “WQVC”是“Water Quality Volunteer Coalition”的缩写,意思是“水质志愿者联盟”
- “WQV”是“Water Quality treatment Volume”的缩写,意思是“水质处理量”
- “WCRZ”是“FM-107.9, Flint, Michigan”的缩写,意思是“FM-107.9, Flint, Michigan”
- “WQUS”是“FM-103.1, Lapeer, Michigan”的缩写,意思是“FM-103.1, Lapeer, Michigan”
- “WAVZ”是“AM-1300, New Haven, Connecticut”的缩写,意思是“AM-1300, New Haven, Connecticut”
- “WELI”是“AM-960, New Haven, Connecticut”的缩写,意思是“AM-960, New Haven, Connecticut”
- “WQUN”是“AM-1220, Hamden, Connecticut”的缩写,意思是“康涅狄格州哈姆登AM-1220”
- “WQUE”是“FM-93.3, New Orleans, Louisiana”的缩写,意思是“FM-93.3,路易斯安那州新奥尔良”
- “WQUL”是“FM-97.7, West Frankferd, Illinois”的缩写,意思是“FM-97.7, West Frankferd, Illinois”
- “WISP”是“AM-1570, Doylestown/Philadelphia, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城多伊尔斯敦AM-1570”
- “SPANK”是“Sore Posteriors Annoy Naughty Kids”的缩写,意思是“后人的痛苦惹恼了淘气的孩子。”
- “DDN”是“Dayton Daily News”的缩写,意思是“代顿每日新闻”
- re-bore
- reborn
- rebottle
- re-bottle
- rebound
- rebounder
- rebounder
- rebounding
- rebrand
- rebranding
- rebreed
- re-breed
- rebuff
- rebuild
- rebuild your life
- rebuke
- reburial
- re-burial
- rebury
- re-bury
- rebut
- rebuttal
- rebuy
- re-buy
- rec
- 燴飯
- 燴麵
- 燶
- 燹
- 燻
- 燻肉
- 燻蒸
- 燻蒸劑
- 燼
- 燽
- 燾
- 燿
- 爆
- 爆乳
- 爆仗
- 爆光
- 爆冷
- 爆冷門
- 爆冷門兒
- 爆冷门
- 爆冷门儿
- 爆出
- 爆击
- 爆发
- 爆发性
|