| 英文缩写 |
“FARM”是“Food Additives Regulatory Management System (CFSAN)”的缩写,意思是“食品添加剂监管管理系统(CFSAN)” |
| 释义 |
英语缩略词“FARM”经常作为“Food Additives Regulatory Management System (CFSAN)”的缩写来使用,中文表示:“食品添加剂监管管理系统(CFSAN)”。本文将详细介绍英语缩写词FARM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FARM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FARM”(“食品添加剂监管管理系统(CFSAN))释义 - 英文缩写词:FARM
- 英文单词:Food Additives Regulatory Management System (CFSAN)
- 缩写词中文简要解释:食品添加剂监管管理系统(CFSAN)
- 中文拼音:shí pǐn tiān jiā jì jiān guǎn guǎn lǐ xì tǒng
- 缩写词流行度:312
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Food Additives Regulatory Management System (CFSAN)英文缩略词FARM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Food Additives Regulatory Management System (CFSAN)”作为“FARM”的缩写,解释为“食品添加剂监管管理系统(CFSAN)”时的信息,以及英语缩略词FARM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SAOC”是“Rio Cuarto/Area de Material, Argentina”的缩写,意思是“Rio Cuarto/Area de Material, Argentina”
- “SANW”是“Ceres, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷塞雷斯”
- “SANU”是“San Julian, Argentina”的缩写,意思是“San Julian, Argentina”
- “SANT”是“Tucuman (San Miguel Tucuman), Argentina”的缩写,意思是“Tucuman (San Miguel Tucuman), Argentina”
- “SANO”是“Chilecito, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷奇莱西托”
- “SANM”是“Pergamino-Saan, Argentina”的缩写,意思是“Pergamino-Saan, Argentina”
- “SANL”是“La Rioja Capitan Vicente Alman, Argentina”的缩写,意思是“La Rioja Capitan Vicente Alman, Argentina”
- “SANI”是“Tinogasta, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷蒂诺加斯塔”
- “SANH”是“Rio Hondo, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷里约本多”
- “SANE”是“Santiago del Estero, Argentina”的缩写,意思是“Santiago del Estero, Argentina”
- “SANC”是“Catamarca, Argentina”的缩写,意思是“卡塔马卡,阿根廷”
- “SAMU”是“Uspallata, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷乌斯帕拉塔”
- “SAMS”是“San Carlos, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷圣卡洛斯”
- “SAMR”是“San Rafael, Argentina”的缩写,意思是“San Rafael, Argentina”
- “SAMQ”是“Mendoza, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷门多萨”
- “SAMM”是“Malargue, Argentina”的缩写,意思是“马拉格,阿根廷”
- “SAMJ”是“Jachal, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷,贾哈尔”
- “SAMI”是“San Martin, Argentina”的缩写,意思是“San Martin, Argentina”
- “SAMH”是“Valle Hermoso, Argentina”的缩写,意思是“Valle Hermoso, Argentina”
- “SAME”是“Mendoza El Plumerillo, Argentina”的缩写,意思是“Mendoza El Plumerillo, Argentina”
- “SAMC”是“Cristo Redentor, Argentina”的缩写,意思是“Cristo Redentor, Argentina”
- “SAMA”是“Gral Alvear, Argentina”的缩写,意思是“Gral Alvear, Argentina”
- “SAHR”是“Fuerte Gral Roca, Argentina”的缩写,意思是“Fuerte Gral Roca, Argentina”
- “SAHC”是“Chosmadal, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷Chosmadal”
- “SAFE”是“Santa Fe, Argentina”的缩写,意思是“圣达菲,阿根廷”
- pieces of eight
- piece something together
- piecework
- pie chart
- pie crust
- pie-crust
- pied
- pied-à-terre
- pie-eyed
- piehole
- piehole
- pie in the sky
- pier
- pierce
- piercing
- piercing eyes, look, gaze, etc.
- piercingly
- piercingly cold
- pierhead
- piety
- piezoelectric
- piffle
- piffling
- pig
- pigeon
- 天網恢恢,疏而不失
- 天網恢恢,疏而不漏
- 天線
- 天線寶寶
- 天线
- 天线宝宝
- 天经地义
- 天网
- 天网恢恢
- 天网恢恢,疏而不失
- 天网恢恢,疏而不漏
- 天罗地网
- 天罡星
- 天羅地網
- 天翻地覆
- 天老儿
- 天老兒
- 天老爷
- 天老爺
- 天职
- 天職
- 天舟座
- 天良
- 天色
- 天花
|