| 英文缩写 |
“FIS”是“Field Information System”的缩写,意思是“现场信息系统” |
| 释义 |
英语缩略词“FIS”经常作为“Field Information System”的缩写来使用,中文表示:“现场信息系统”。本文将详细介绍英语缩写词FIS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FIS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FIS”(“现场信息系统)释义 - 英文缩写词:FIS
- 英文单词:Field Information System
- 缩写词中文简要解释:现场信息系统
- 中文拼音:xiàn chǎng xìn xī xì tǒng
- 缩写词流行度:2162
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Field Information System英文缩略词FIS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词FIS的扩展资料-
Application of J2EE-Based Workflow Technology in Oil Field Information System(FIS)
基于J2EE的工作流技术在油田信息系统的应用
-
The Application of MO ( MapObjects ) in the Development of Field Information System(FIS)
地图控件(MO)在农田信息系统开发中的应用
-
Field Information Acquisition System Based on Sensor Network
基于传感器网络的田间信息获取系统
-
Application Research on Occasional Connect Mode of Aircraft Maintenance Field Management Information System
偶尔连接模式在航空维修一线管理系统中的应用
-
The embedded field information collection system proves that above method is success to manage GPS spatial position data and property data.
利用该方法,在嵌入式农田信息采集系统中成功地实现了对基于GPS的空间位置数据和属性数据的采集管理。
上述内容是“Field Information System”作为“FIS”的缩写,解释为“现场信息系统”时的信息,以及英语缩略词FIS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “05734”是“Bridport, VT”的缩写,意思是“VT Bridport”
- “05733”是“Brandon, VT”的缩写,意思是“布兰登,VT”
- “05732”是“Bomoseen, VT”的缩写,意思是“VT波美辛”
- “05731”是“Benson, VT”的缩写,意思是“本森,VT”
- “05730”是“Belmont, VT”的缩写,意思是“VT Belmont”
- “05702”是“Rutland, VT”的缩写,意思是“VT拉特兰”
- “05701”是“Rutland, VT”的缩写,意思是“VT拉特兰”
- “05682”是“Worcester, VT”的缩写,意思是“VT Worcester”
- “18929”是“Jamison, PA”的缩写,意思是“贾米森”
- “05681”是“Woodbury, VT”的缩写,意思是“VT Woodbury”
- “18928”是“Holicong, PA”的缩写,意思是“霍立聪”
- “05680”是“Wolcott, VT”的缩写,意思是“VT沃尔科特”
- “05679”是“Williamstown, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州威廉斯敦”
- “18927”是“Hilltown, PA”的缩写,意思是“希尔敦”
- “05678”是“Websterville, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州韦伯特维尔”
- “18926”是“Gardenville, PA”的缩写,意思是“Gardenville”
- “05677”是“Waterbury Center, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州沃特伯里中心”
- “18925”是“Furlong, PA”的缩写,意思是“弗隆”
- “05676”是“Waterbury, VT”的缩写,意思是“VT Waterbury”
- “18924”是“Franconia, PA”的缩写,意思是“弗朗科尼亚”
- “05675”是“Washington, VT”的缩写,意思是“VT华盛顿”
- “05674”是“Warren, VT”的缩写,意思是“沃伦,VT”
- “18923”是“Fountainville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州喷泉镇”
- “05673”是“Waitsfield, VT”的缩写,意思是“Waitsfield,VT”
- “18922”是“Forest Grove, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州森林林”
- the toast of something
- the top flight
- the tops
- the Torah
- the Treasury
- the treeline
- the treetops
- the Trinity
- the Triple Alliance
- the Triple Entente
- the trooping of the colour
- the Tropic of Cancer
- the Tropic of Capricorn
- the troposphere
- the Troubles
- the truth will out
- the TUC
- the turn of the century
- the UAE
- the UK
- the UK
- the UN
- the UN
- the unacceptable face of something
- the undersigned
- 反诘
- 反诘问
- 反话
- 反诬
- 反语
- 反语法
- 反貪
- 反貪污
- 反貪腐
- 反败为胜
- 反贪
- 反贪污
- 反贪腐
- 反赤道流
- 反走私
- 反超
- 反身
- 反身代詞
- 反身代词
- 反躬自問
- 反躬自问
- 反轉
- 反轉錄
- 反轉錄病毒
- 反转
|