英文缩写 |
“HF”是“mail code for FDA Office of the Commissioner”的缩写,意思是“FDA专员办公室的邮政编码” |
释义 |
英语缩略词“HF”经常作为“mail code for FDA Office of the Commissioner”的缩写来使用,中文表示:“FDA专员办公室的邮政编码”。本文将详细介绍英语缩写词HF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词HF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “HF”(“FDA专员办公室的邮政编码)释义 - 英文缩写词:HF
- 英文单词:mail code for FDA Office of the Commissioner
- 缩写词中文简要解释:FDA专员办公室的邮政编码
- 中文拼音: zhuān yuán bàn gōng shì de yóu zhèng biān mǎ
- 缩写词流行度:443
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:FDA
以上为mail code for FDA Office of the Commissioner英文缩略词HF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“mail code for FDA Office of the Commissioner”作为“HF”的缩写,解释为“FDA专员办公室的邮政编码”时的信息,以及英语缩略词HF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “2J2”是“Liberty County Airport, Hinesville, Georgia USA”的缩写,意思是“美国佐治亚州海因斯维尔自由县机场”
- “00729”是“Canovanas, PR”的缩写,意思是“卡诺瓦纳斯”
- “00728”是“Ponce, PR”的缩写,意思是“Ponce公关”
- “IERR”是“Indiana Eastern Railroad, LLC”的缩写,意思是“Indiana Eastern Railroad, LLC”
- “00726”是“Caguas, PR”的缩写,意思是“卡加斯”
- “00725”是“Caguas, PR”的缩写,意思是“卡加斯”
- “00723”是“Patillas, PR”的缩写,意思是“Patillas公关”
- “00721”是“Palmer, PR”的缩写,意思是“帕默”
- “00720”是“Orocovis, PR”的缩写,意思是“奥罗科维斯”
- “00719”是“Naranjito, PR”的缩写,意思是“纳兰希托公关”
- “00718”是“Naguabo, PR”的缩写,意思是“纳瓜沃公关”
- “00717”是“Ponce, PR”的缩写,意思是“Ponce公关”
- “00716”是“Ponce, PR”的缩写,意思是“Ponce公关”
- “00715”是“Mercedita, PR”的缩写,意思是“梅赛德塔”
- “00714”是“Arroyo, PR”的缩写,意思是“Arroyo公关”
- “00707”是“Maunabo, PR”的缩写,意思是“Maunabo公关”
- “00705”是“Aibonito, PR”的缩写,意思是“Aibonito公关”
- “00704”是“Aguirre, PR”的缩写,意思是“阿吉雷公关”
- “2J0”是“Wakulla County Airport, Panacea, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州巴拿马瓦库拉县机场”
- “00703”是“Aguas Buenas, PR”的缩写,意思是“Aguas Buenas,公关”
- “00698”是“Yauco, PR”的缩写,意思是“尧科公关”
- “00694”是“Vega Baja, PR”的缩写,意思是“Vega Baja公关”
- “2F3”是“Glad Oaks Airport, Athens, Texas USA”的缩写,意思是“美国得克萨斯州雅典高兴橡树机场”
- “00693”是“Vega Baja, PR”的缩写,意思是“Vega Baja公关”
- “00692”是“Vega Alta, PR”的缩写,意思是“Vega Alta公关”
- have a senior moment
- have a sharp tongue
- have a sheltered life
- have a short fuse
- have a short memory
- have a, some, etc. say in something
- have a stab at something
- have a sting in the/its tail
- have a strong stomach
- have a/the ring of truth
- have a thing about someone
- have a thing about something
- have a thing about something/someone
- have a thin time
- have a thin time (of it)
- have a thin time of it
- have a weak stomach
- have a whale of a time
- have a word in someone's ear
- have bats in the belfry
- have been around the ridges
- have been through the mill
- have bigger/other fish to fry
- have big ideas
- have both feet on the ground
- 巨款
- 巨流
- 巨海扇蛤
- 巨無霸
- 巨無霸
- 巨無霸漢堡包指數
- 巨爵座
- 巨牙鯊
- 巨牙鲨
- 巨獸
- 巨石
- 巨石柱群
- 巨石阵
- 巨石陣
- 巨細
- 巨細胞病毒
- 巨細胞病毒視網膜炎
- 巨细
- 巨细胞病毒
- 巨细胞病毒视网膜炎
- 巨著
- 巨蛇尾
- 巨蛇座
- 巨蛋
- 巨蜥
|