| 英文缩写 |
“SOFA”是“Status of Force Agreement”的缩写,意思是“力协议状态” |
| 释义 |
英语缩略词“SOFA”经常作为“Status of Force Agreement”的缩写来使用,中文表示:“力协议状态”。本文将详细介绍英语缩写词SOFA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SOFA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SOFA”(“力协议状态)释义 - 英文缩写词:SOFA
- 英文单词:Status of Force Agreement
- 缩写词中文简要解释:力协议状态
- 中文拼音:lì xié yì zhuàng tài
- 缩写词流行度:965
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Status of Force Agreement英文缩略词SOFA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Status of Force Agreement”作为“SOFA”的缩写,解释为“力协议状态”时的信息,以及英语缩略词SOFA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WWUP”是“TV-10, DT-49, Sault Ste. Marie, Michigan”的缩写,意思是“TV-10, DT-49, Sault Ste. Marie, Michigan”
- “WTVS”是“TV-56, PBS, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“TV-56, PBS, Detroit, Michigan”
- “RIF”是“Reading Is Fundamental”的缩写,意思是“阅读是基础”
- “WXYZ”是“TV-7, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“TV-7, Detroit, Michigan”
- “WSMH”是“DT-16, (formerly TV-66), Flint, Michigan”的缩写,意思是“DT-16, (formerly TV-66), Flint, Michigan”
- “WCML”是“TV-6, PBS, FM-91.7, NPR, Alpena, Michigan”的缩写,意思是“TV-6, PBS, FM-91.7, NPR, Alpena, Michigan”
- “WDIV”是“TV-4, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“TV-4, Detroit, Michigan”
- “WEYI”是“TV-25, DT-30, Saginaw, Michigan”的缩写,意思是“TV-25, DT-30, Saginaw, Michigan”
- “WCMU”是“TV-14, FM-89.5, Mount Pleasant, Michigan”的缩写,意思是“TV-14, FM-89.5, Mount Pleasant, Michigan”
- “WBKB”是“TV-11, Alpena, Michigan”的缩写,意思是“TV-11, Alpena, Michigan”
- “WDVD”是“FM-96.3, Detroit, Michigan (formerly WPLT)”的缩写,意思是“FM-96.3, Detroit, Michigan (formerly WPLT)”
- “CM”是“Cassette Module”的缩写,意思是“盒式磁带模块”
- “WRO”是“World Rehabilitation Organization”的缩写,意思是“世界康复组织”
- “WXDI”是“FM-94.5, Port Clinton, Ohio”的缩写,意思是“FM-94.5, Port Clinton, Ohio”
- “WXKY”是“FM-96.3, Stanford, Kentucky”的缩写,意思是“FM-96.3,斯坦福,肯塔基州”
- “WRNZ”是“FM-105.1, LANCASTER, Kentucky”的缩写,意思是“FM-105.1, LANCASTER, Kentucky”
- “WRNX”是“FM-100.9, Holyoke, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-100.9, Holyoke, Massachusetts”
- “WRNV”是“FM-89.7, U. S. Naval Academy, Annapolis, Maryland”的缩写,意思是“FM-89.7, U.S. Naval Academy, Annapolis, Maryland”
- “WRNQ”是“FM-92.1, Poughkeepsie, New York”的缩写,意思是“FM-92.1, Poughkeepsie, New York”
- “WRNO”是“FM-99.5, the Rock of New orleans, New Orleans, Louisiana”的缩写,意思是“FM-99.5,新奥尔良岩石,路易斯安那州新奥尔良”
- “WRNN”是“DT-48, (Former TV-62), Kingston, New York”的缩写,意思是“DT-48, (Former TV-62), Kingston, New York”
- “WRNL”是“AM-910, Richmond News Leader, Richmond, Virginia”的缩写,意思是“AM-910,弗吉尼亚州里士满新闻领袖”
- “WFRE”是“AM-930, Rockville, Maryland; FM-99.9, Frederick, Maryland”的缩写,意思是“AM-930, Rockville, Maryland; FM-99.9, Frederick, Maryland”
- “LSS”是“Last Strummed Syndrome”的缩写,意思是“Last Strummed Syndrome”
- “WRNE”是“AM-980, Pensacola, Florida”的缩写,意思是“AM-980, Pensacola, Florida”
- nationalise
- nationalism
- nationalist
- nationalistic
- nationality
- nationalization
- nationalize
- nationally
- national park
- national service
- National Socialism
- national treasure
- nationhood
- nation-state
- nationwide
- native
- Native American
- native place
- native speaker
- nativism
- nativist
- nativity
- nativity play
- NATO
- Nato
- 長衫
- 長袍
- 長袖
- 長袖善舞
- 長裙
- 長褲
- 長襪
- 長見識
- 長角羊
- 長記性
- 長詩
- 長話短說
- 長談
- 長谷川
- 長豐
- 長豐縣
- 長贅疣
- 長足
- 長足進步
- 長趾濱鷸
- 長跑
- 長跑運動員
- 長距離
- 長距離比賽
- 長跪
|