英文缩写 |
“2301”是“FDA form for transmittal of periodic reports and promotional material for new animal drugs”的缩写,意思是“FDA新动物药定期报告和宣传材料传递表” |
释义 |
英语缩略词“2301”经常作为“FDA form for transmittal of periodic reports and promotional material for new animal drugs”的缩写来使用,中文表示:“FDA新动物药定期报告和宣传材料传递表”。本文将详细介绍英语缩写词2301所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词2301的分类、应用领域及相关应用示例等。 “2301”(“FDA新动物药定期报告和宣传材料传递表)释义 - 英文缩写词:2301
- 英文单词:FDA form for transmittal of periodic reports and promotional material for new animal drugs
- 缩写词中文简要解释:FDA新动物药定期报告和宣传材料传递表
- 中文拼音: xīn dòng wù yào dìng qī bào gào hé xuān chuán cái liào chuán dì biǎo
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:FDA
以上为FDA form for transmittal of periodic reports and promotional material for new animal drugs英文缩略词2301的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“FDA form for transmittal of periodic reports and promotional material for new animal drugs”作为“2301”的缩写,解释为“FDA新动物药定期报告和宣传材料传递表”时的信息,以及英语缩略词2301所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WOG”是“Water, Oil, Gas”的缩写,意思是“水、油、气”
- “WOG”是“Western Oriental Groups”的缩写,意思是“西方东方集团”
- “TVS”是“The Vital Soldiers”的缩写,意思是“重要的士兵”
- “TVS”是“Tactics Versus Strategy”的缩写,意思是“战术与战略”
- “CLASP”是“Consortium Of Local Authorities Special Programme”的缩写,意思是“Consortium Of Local Authorities Special Program”
- “AUD”是“Association for Union Democracy”的缩写,意思是“工会民主协会”
- “APALC”是“Asian Pacific American Legal Center of Southern California”的缩写,意思是“南加州亚太裔美国法律中心”
- “ALC”是“Asian Law Caucus”的缩写,意思是“亚裔法律委员会”
- “TC”是“Thin Client”的缩写,意思是“瘦客户机”
- “IIPP”是“Integrated Intellectual Property Protection”的缩写,意思是“综合知识产权保护”
- “WLC”是“Welfare Law Center”的缩写,意思是“福利法中心”
- “TL”是“Target Locations”的缩写,意思是“目标位置”
- “TKZ”是“Tewksbury, Kerfeld, Zimmer, Attorneys At Law”的缩写,意思是“Tewksbury, Kerfeld, Zimmer, Attorneys At Law”
- “TKV”是“Treiser, Kobza, & Volpe, Lawyers”的缩写,意思是“Treiser, Kobza, & Volpe, Lawyers”
- “TKU”是“The Known Universe”的缩写,意思是“已知的宇宙”
- “TSA”是“Take Shoes Away”的缩写,意思是“把鞋子拿走”
- “RPB”是“Rocket Propelled Bullet”的缩写,意思是“火箭推进子弹”
- “RC”是“Rubber Cement”的缩写,意思是“橡胶水泥”
- “RC”是“Read and Cover”的缩写,意思是“读和写”
- “LEAD”是“Leadership, Education, And Development”的缩写,意思是“领导、教育和发展”
- “NCADD”是“National Council on Alcoholism and Drug Dependence”的缩写,意思是“全国酗酒和药物依赖委员会”
- “NCADD”是“National Commission Against Drunk Driving”的缩写,意思是“全国禁止酒后驾驶委员会”
- “OTS”是“Oxford Traffic Strategy”的缩写,意思是“牛津交通战略”
- “MTEC”是“Manuals Training Equipment And Commissioning”的缩写,意思是“培训设备和调试手册”
- “OTEC”是“Offshore Technical Evaluation Condition”的缩写,意思是“海上技术评估条件”
- manager
- manageress
- managerial
- managerially
- managing director
- man and boy
- manatee
- man bag
- man breasts
- man bun
- man cannot live by bread alone
- man cave
- manchego
- Manchego
- manchego cheese
- Manchego cheese
- manchester
- Manchester
- man-child
- manchild
- Manchurian candidate
- Manchurian Candidate
- Mancunian
- mandarin
- Mandarin
- 重机枪
- 重来
- 重构
- 重查
- 重样
- 重核
- 重案
- 重楼
- 重構
- 重樓
- 重樣
- 重機槍
- 重機關槍
- 重正化
- 重武器
- 重歷舊遊
- 重氢
- 重氫
- 重水
- 重水反应堆
- 重水反應堆
- 重水生产
- 重水生產
- 重沓
- 重油
|