英文缩写 |
“356V”是“FDA form for new animal drug appication”的缩写,意思是“FDA新药申请表” |
释义 |
英语缩略词“356V”经常作为“FDA form for new animal drug appication”的缩写来使用,中文表示:“FDA新药申请表”。本文将详细介绍英语缩写词356V所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词356V的分类、应用领域及相关应用示例等。 “356V”(“FDA新药申请表)释义 - 英文缩写词:356V
- 英文单词:FDA form for new animal drug appication
- 缩写词中文简要解释:FDA新药申请表
- 中文拼音: xīn yào shēn qǐng biǎo
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:FDA
以上为FDA form for new animal drug appication英文缩略词356V的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“FDA form for new animal drug appication”作为“356V”的缩写,解释为“FDA新药申请表”时的信息,以及英语缩略词356V所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WITN”是“TV-7, Greenville, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州格林维尔电视7”
- “WITL”是“Walk In The Light Ministries”的缩写,意思是“走进光部”
- “WITL”是“FM-100.7, Lansing, MIchigan”的缩写,意思是“FM-100.7, Lansing, MIchigan”
- “WITD”是“Whispers in the Darkness”的缩写,意思是“在黑暗中低语”
- “WITA”是“Wisconsin Interpreting and Transliterating Assessment ( Sign Language Test)”的缩写,意思是“威斯康星口译和翻译评估(手语测试)”
- “WITA”是“AM-1490, Knoxville, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1490, Knoxville, Tennessee”
- “WFYM”是“West Florida Youth Ministries of the Assemblies of God”的缩写,意思是“西佛罗里达州上帝大会青年部”
- “TEAMS”是“Technology Education At My School”的缩写,意思是“我学校的技术教育”
- “EDF”是“Exhaustively Definite Foreknowledge”的缩写,意思是“完全确定的先知之明”
- “EDF”是“European Disability Forum”的缩写,意思是“欧洲残疾论坛”
- “TCAP”是“Teaching Curriculum and Assessment Project”的缩写,意思是“教学课程与评估项目”
- “OAI”是“Open Archive Initiative”的缩写,意思是“开放档案倡议”
- “WJRT”是“TV-12, Flint, Michigan”的缩写,意思是“TV-12, Flint, Michigan”
- “WSIS”是“World Summit on the Information Society”的缩写,意思是“信息社会世界首脑会议”
- “WISY”是“FM-102.3, Rochester, New York”的缩写,意思是“FM-102.3, Rochester, New York”
- “WISW”是“AM-1320, Columbia, South Carolina”的缩写,意思是“AM-1320,哥伦比亚,南卡罗来纳州”
- “WISU”是“FM-89.7, Indiana State University, Indiana”的缩写,意思是“FM-89.7, Indiana State University, Indiana”
- “ROIF”是“Red Oak Industrial Foundation”的缩写,意思是“红橡工业基金会”
- “PACE”是“Presidents Award For Chapter Excellence”的缩写,意思是“主席章优秀奖”
- “WISR”是“Wyoming Internet Student Radio”的缩写,意思是“怀俄明州互联网学生广播”
- “WISN”是“TV-12, AM-1130, Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“TV-12, AM-1130, Milwaukee, Wisconsin”
- “WISM”是“Women in Shared Ministry”的缩写,意思是“共享部门中的妇女”
- “WISF”是“TV-15, Oneonta, New York”的缩写,意思是“TV-15, Oneonta, New York”
- “WISD”是“Wylie Intermediate School District”的缩写,意思是“威利中学区”
- “WISD”是“Willis Intermediate School District”的缩写,意思是“威利斯中学区”
- dribbler
- dribbling
- dribs
- dried
- dried fruit
- dried milk
- drier
- drier
- driest
- drift
- drift apart
- drifter
- drift net
- drift off
- drift with the tide
- driftwood
- drill
- drill down
- drilldown
- drily
- drink
- drinkable
- drink driver
- drink-driving
- drink-driving
- 交换端
- 交换网路
- 交换虚电路
- 交接
- 交接班
- 交換
- 交換代數
- 交換代數學
- 交換以太網絡
- 交換價值
- 交換器
- 交換律
- 交換技術
- 交換機
- 交換碼
- 交換端
- 交換網路
- 交換虛電路
- 交易
- 交易会
- 交易员
- 交易員
- 交易市场
- 交易市場
- 交易所
|