| 英文缩写 |
“MoFA”是“Ministry of Food and Agriculture”的缩写,意思是“食品和农业部” |
| 释义 |
英语缩略词“MoFA”经常作为“Ministry of Food and Agriculture”的缩写来使用,中文表示:“食品和农业部”。本文将详细介绍英语缩写词MoFA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MoFA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MoFA”(“食品和农业部)释义 - 英文缩写词:MoFA
- 英文单词:Ministry of Food and Agriculture
- 缩写词中文简要解释:食品和农业部
- 中文拼音:shí pǐn hé nóng yè bù
- 缩写词流行度:11105
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:State & Local
以上为Ministry of Food and Agriculture英文缩略词MoFA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词MoFA的扩展资料-
In the early phase, the issue was managed by the Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, which represented the farming industry;
在前期,管理该问题的是代表农业的英国农渔食品部(MinistryofAgriculture,FisheriesandFood);
-
Munemitsu Hirano, director for international trade policy negotiations at the Ministry of agriculture, forestry and fisheries, said Japan might not be guaranteed stable food supplies as a result of its investment efforts.
日本农林水产省(ministryofagriculture,forestryandfisheries)负责国际贸易政策谈判的主管munemitsuhirano表示,日本的投资努力可能换不来稳定的食品供应。
上述内容是“Ministry of Food and Agriculture”作为“MoFA”的缩写,解释为“食品和农业部”时的信息,以及英语缩略词MoFA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “RSM”是“Republic of San Marino”的缩写,意思是“Republic of San Marino”
- “TIT”是“This Is Thailand”的缩写,意思是“这是泰国”
- “RMS”是“Republik Maluku Selatan”的缩写,意思是“马鲁古共和国”
- “MFA”是“Mafia Island, Tanzania”的缩写,意思是“Mafia Island, Tanzania”
- “AE”是“Army Post Office, Europe”的缩写,意思是“欧洲陆军邮局”
- “MNRR”是“Metro-North RailRoad”的缩写,意思是“Metro-North Rail Road”
- “NYCTA”是“New York City Transit Authority”的缩写,意思是“纽约市交通管理局”
- “NJT”是“New Jersey Transit”的缩写,意思是“新泽西公交公司”
- “NSW”是“Newcastle, Sydney, and Wollongong”的缩写,意思是“纽卡斯尔、悉尼和卧龙岗”
- “NSW”是“New South Wales”的缩写,意思是“新南威尔士”
- “PORT”是“Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙”
- “9WA7”是“Hillcrest Airport, Goldendale, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿戈登代尔希尔克雷斯特机场”
- “YSP”是“Marathon Municipal Airport, Marathon, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Marathon Municipal Airport, Marathon, Ontario, Canada”
- “YSU”是“Summerside Airport, Summerside, Prince Edward Island, Canada”的缩写,意思是“加拿大爱德华王子岛萨默赛德机场”
- “YSV”是“Saglek, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“Saglek, Newfoundland, Canada”
- “YSX”是“Shearwater Airport, Shearwater, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“希沃特机场,希沃特,不列颠哥伦比亚省,加拿大”
- “YTB”是“Hartley Bay, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省哈特利湾”
- “YTC”是“Sturdee Airport, Sturdee, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省,布瑞迪机场”
- “YTD”是“Thicket Portage, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“加拿大人曼尼托巴灌木丛”
- “YTG”是“Sullivan Bay, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省沙利文湾”
- “YTJ”是“Terrace Bay Municipal Airport, Terrace Bay, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省Terrace Bay市机场Terrace Bay”
- “YTN”是“Riviere Au Tonnerre, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Riviere Au Tonnerre, Quebec, Canada”
- “YTP”是“Seaplane Base, Tofino, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚托菲诺水上飞机基地”
- “YTR”是“Trenton Municipal Airport, Trenton, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Trenton Municipal Airport, Trenton, Ontario, Canada”
- “YTT”是“Tisdale, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“Tisdale, Saskatchewan, Canada”
- ascender
- ascending
- ascend the throne
- ascension
- Ascension Day
- ascent
- ascertain
- ascetic
- ascetically
- asceticism
- ASCII
- (as) clean as a (new) pin
- as clean as a new pin
- (as) clean as a whistle
- (as) clear as a bell
- as clear as a bell
- (as) clear as day
- as clear as day
- (as) clear as mud
- as clear as mud
- (as) cool as a cucumber
- as cool as a cucumber
- ascorbic acid
- ascot
- a scout around
- 偏颇
- 偏题
- 偏食
- 偏高
- 偏黃
- 偏黄
- 偓
- 偕
- 偕同
- 偕老
- 偘
- 做
- 做一天和尚撞一天鐘
- 做一天和尚撞一天钟
- 做不到
- 做东
- 做为
- 做主
- 做买卖
- 做事
- 做亲
- 做人
- 做人家
- 做人情
- 做伴
|