| 英文缩写 |
“POD”是“Proof Of Delivery”的缩写,意思是“交货证明” |
| 释义 |
英语缩略词“POD”经常作为“Proof Of Delivery”的缩写来使用,中文表示:“交货证明”。本文将详细介绍英语缩写词POD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词POD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “POD”(“交货证明)释义 - 英文缩写词:POD
- 英文单词:Proof Of Delivery
- 缩写词中文简要解释:交货证明
- 中文拼音:jiāo huò zhèng míng
- 缩写词流行度:663
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Transportation
以上为Proof Of Delivery英文缩略词POD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词POD的扩展资料-
Allows you to import and track multiple tracking numbers and receive Proof of Delivery.
允许您导入和追踪多个包裹追踪编码,并接收递送证明。
-
To request proof of delivery, please follow the instructions below.
要请求递送证明,请遵循下面的指导信息。
-
The seller must provide the buyer at the seller's expense with the usual proof of delivery of the goods in accordance with A4.
卖方必须自付费用向买方提供证明按照A4规定交货的通常单据。
-
Accelerates receivables-with improved access to delivery information, you can provide faster proof of delivery to shipment recipients, which triggers payment.
加快收款-透过改善对派送资讯的存取,您可向货件收件人提供更快的派送证明,促使其尽快付款。
-
With proof of delivery, you can find out what time a shipment arrived at its destination and generate a proof of delivery letter for your records.
透过派送证明,您可以找到货件到达目的地的时间,并为您的记录产生一封派送证明信件。
上述内容是“Proof Of Delivery”作为“POD”的缩写,解释为“交货证明”时的信息,以及英语缩略词POD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WTAC”是“FM-89.7 Burton/ Flint, Michigan (and formerly AM-600)”的缩写,意思是“FM-89.7 Burton/Flint, Michigan (and formerly AM-600)”
- “WTA”是“Wisconsin Towns Association”的缩写,意思是“Wisconsin Towns Association”
- “WTA”是“World Transhumanist Association”的缩写,意思是“世界跨人文协会”
- “WSCC”是“White Sands Community Club”的缩写,意思是“白沙社区俱乐部”
- “WGNB”是“FM-89.3, Zeeland, Michigan”的缩写,意思是“FM-89.3, Zeeland, Michigan”
- “WT”是“Wango Tango”的缩写,意思是“旺戈探戈”
- “WT”是“William Thorpe, English Jurist and author”的缩写,意思是“威廉·索普,英国法学家和作家”
- “OLTL”是“One Life To Live”的缩写,意思是“一种生活”
- “VPA”是“The Visual And Performing Arts”的缩写,意思是“The Visual and Performing Arts”
- “VPA”是“Visual Preforming Arts”的缩写,意思是“视觉预制艺术”
- “FIND”是“Families In Need of Direction”的缩写,意思是“需要指导的家庭”
- “TE”是“Triennium Ending”的缩写,意思是“三年期结束”
- “SLEZ”是“South Lake Economic Zone”的缩写,意思是“南湖经济区”
- “WSZ”是“Water Supply Zone”的缩写,意思是“供水区”
- “WSZM”是“Revolutionary War Service of Sgt. Zackquill Morgan”的缩写,意思是“扎奎尔·摩根中士的革命战争服务”
- “WSZI”是“Written Statement Zoning Interpretation”的缩写,意思是“分区解释书面说明”
- “WSZF”是“Western States Zonal Forum”的缩写,意思是“西部地区论坛”
- “WJDZ”是“AM-620, Jackson, Mississippi”的缩写,意思是“AM-620, Jackson, Mississippi”
- “WJDY”是“AM-1470, Salisbury, Maryland”的缩写,意思是“AM-1470, Salisbury, Maryland”
- “WJDT”是“TV-41, FM-106.5, Rogersville, Tennessee”的缩写,意思是“TV-41, FM-106.5, Rogersville, Tennessee”
- “WJDR”是“FM-98.3, Prentiss, Mississippi”的缩写,意思是“FM-98.3, Prentiss, Mississippi”
- “WQQQ”是“FM-103.3, Lakeville, Connecticut”的缩写,意思是“FM-103.3, Lakeville, Connecticut”
- “WJDF”是“FM-97.3, Orange ( Boston), Massachusetts”的缩写,意思是“FM-97.3, Orange (Boston), Massachusetts”
- “WJDD”是“What Jesus Did Do”的缩写,意思是“耶稣所做的”
- “WJDT”是“What Jesus Did Today”的缩写,意思是“耶稣今天做了什么”
- debark
- debase
- debatable
- debate
- debater
- debate team
- debating team
- debauch
- debauched
- debauchee
- debauchery
- debenture
- debilitate
- debilitating
- debility
- debit
- debit card
- debit column
- debonair
- debridement
- debrief
- debris
- debt
- debt of honor
- debt of honour
- 要晕
- 要暈
- 要有
- 要末
- 要枢
- 要样儿
- 要樞
- 要樣兒
- 要死
- 要死不活
- 要死要活
- 要求
- 要津
- 要点
- 要犯
- 要略
- 要目
- 要看
- 要着
- 要端
- 要約
- 要素
- 要紧
- 要緊
- 要约
|