| 英文缩写 |
“ACAP”是“Area Communications Electronics Capability”的缩写,意思是“区域通信电子能力” |
| 释义 |
英语缩略词“ACAP”经常作为“Area Communications Electronics Capability”的缩写来使用,中文表示:“区域通信电子能力”。本文将详细介绍英语缩写词ACAP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ACAP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ACAP”(“区域通信电子能力)释义 - 英文缩写词:ACAP
- 英文单词:Area Communications Electronics Capability
- 缩写词中文简要解释:区域通信电子能力
- 中文拼音:qū yù tōng xìn diàn zǐ néng lì
- 缩写词流行度:8669
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Area Communications Electronics Capability英文缩略词ACAP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Area Communications Electronics Capability”作为“ACAP”的缩写,解释为“区域通信电子能力”时的信息,以及英语缩略词ACAP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “GMS”是“Greater Mekong Subregion”的缩写,意思是“大湄公河次区域”
- “8S2”是“Cashmere- Dryden Airport, Cashmere, Washington USA”的缩写,意思是“Cashmere-Dryden Airport, Cashmere, Washington USA”
- “MOW”是“Maintenance Of Way”的缩写,意思是“道路维护”
- “MFD”是“Mansfield, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州曼斯菲尔德”
- “ARRT”是“Alaska Regional Response Team”的缩写,意思是“阿拉斯加地区反应小组”
- “NARE”是“North Adirondack Regional Envirothon”的缩写,意思是“North Adirondack Regional Envirothon”
- “APOC”是“African Programme for Onchocerciasis Control”的缩写,意思是“African Programme for Onchocerciasis Control”
- “ERIA”是“Embedded Rail In Asfalt”的缩写,意思是“ASFALT中的预埋轨道”
- “RISP”是“Regional Information Systems Plan”的缩写,意思是“区域信息系统计划”
- “8S1”是“Polson Airport, Polson, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州波尔森波尔森机场”
- “9M8”是“Sheridan Municipal Airport, Sheridan, Arkansas USA”的缩写,意思是“Sheridan Municipal Airport, Sheridan, Arkansas USA”
- “91C”是“Sauk- Prairie Airport, Prairie Du Sac, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Sauk-Prairie Airport, Prairie Du Sac, Wisconsin USA”
- “CB”是“Council Bluffs, Iowa”的缩写,意思是“爱荷华州议会布拉夫斯”
- “82C”是“Mauston-New Lisbon Union Airport, New Lisbon, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Mauston-New Lisbon Union Airport, New Lisbon, Wisconsin USA”
- “PM”是“Pacific Meridian”的缩写,意思是“太平洋子午线”
- “PAK”是“Panjab, Afghan, And Kashmir”的缩写,意思是“旁遮普、阿富汗和克什米尔”
- “8U0”是“Ryegate Airport, Ryegate, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州雷格特雷格特机场”
- “EWRS”是“Eseuropean Weed Research Society”的缩写,意思是“欧洲杂草研究协会”
- “EWRS”是“European Weed Research Society”的缩写,意思是“欧洲杂草研究协会”
- “IRHB”是“Iron Range and Huron Bay Railroad”的缩写,意思是“铁岭和休伦湾铁路”
- “AFFT”是“Alaskans For Fair Taxes”的缩写,意思是“阿拉斯加公平税收”
- “AFFT”是“African Freedom Fund Treasury”的缩写,意思是“非洲自由基金财政部”
- “ASIS”是“Australian Secret Intelligence Service”的缩写,意思是“澳大利亚秘密情报局”
- “ASOP”是“Australian Society Of Poets”的缩写,意思是“澳大利亚诗人协会”
- “9A6”是“Chester Municipal Airport, Chester, South Carolina USA”的缩写,意思是“美国南卡罗来纳州切斯特市切斯特市机场”
- locs
- locs
- locum
- locus
- locus standi
- locust
- locution
- locutionary
- lode
- lodestar
- lodestone
- lodge
- lodge a claim, complaint, protest, etc.
- lodgepole pine
- lodger
- lodging
- lodging house
- lodgings
- loess
- loft
- loftily
- loftiness
- lofty
- log
- log
- 肉眼观察
- 肉碱
- 肉票
- 肉类
- 肉糜
- 肉絲
- 肉羹
- 肉脯
- 肉蒲团
- 肉蒲團
- 肉袒
- 肉豆蔻
- 肉豆蔻料
- 肉販
- 肉質
- 肉質根
- 肉质
- 肉质根
- 肉贩
- 肉足鸌
- 肉足鹱
- 肉身
- 肉酱
- 肉醬
- 肉鋪
|