英文缩写 |
“ACO”是“Airspace Control Order”的缩写,意思是“空域管制令” |
释义 |
英语缩略词“ACO”经常作为“Airspace Control Order”的缩写来使用,中文表示:“空域管制令”。本文将详细介绍英语缩写词ACO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ACO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ACO”(“空域管制令)释义 - 英文缩写词:ACO
- 英文单词:Airspace Control Order
- 缩写词中文简要解释:空域管制令
- 中文拼音:kōng yù guǎn zhì lìng
- 缩写词流行度:4176
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Air Force
以上为Airspace Control Order英文缩略词ACO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Airspace Control Order”作为“ACO”的缩写,解释为“空域管制令”时的信息,以及英语缩略词ACO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “VDM”是“Viedma, RN, Argentina”的缩写,意思是“Viedma、RN、阿根廷”
- “BRC”是“San Carlos Brich, RN, Argentina”的缩写,意思是“圣卡洛斯·布赖斯,注册护士,阿根廷”
- “GNR”是“General Roca, Rio Negro, Argentina”的缩写,意思是“General Roca, Rio Negro, Argentina”
- “JUJ”是“Jujuy, PJ, Argentina”的缩写,意思是“Jujuy,PJ,阿根廷”
- “CPC”是“San Martin de Los An, NE, Argentina”的缩写,意思是“San Martin de Los An, NE, Argentina”
- “RDS”是“Rincon de Los Sauces, NE, Argentina”的缩写,意思是“Rincon de Los Sauces, NE, Argentina”
- “NQN”是“Neuquen, NE, Argentina”的缩写,意思是“Neuquen, NE, Argentina”
- “LCP”是“Loncopue, NE, Argentina”的缩写,意思是“Loncopue, NE, Argentina”
- “HOS”是“Chos Malal, NE, Argentina”的缩写,意思是“Chos Malal, NE, Argentina”
- “PSS”是“Posadas, MI, Argentina”的缩写,意思是“Posadas, MI, Argentina”
- “IGR”是“Iguazu, MI, Argentina”的缩写,意思是“Iguazu, MI, Argentina”
- “AFA”是“San Rafael, MD, Argentina”的缩写,意思是“San Rafael, MD, Argentina”
- “LGS”是“Malargue, MD, Argentina”的缩写,意思是“Malargue, MD, Argentina”
- “IRJ”是“La Rioja, La Rioja, Argentina”的缩写,意思是“La Rioja, La Rioja, Argentina”
- “RSA”是“Santa Rosa, LP, Argentina”的缩写,意思是“Santa Rosa, LP, Argentina”
- “FMA”是“Formosa, FO, Argentina”的缩写,意思是“Formosa, FO, Argentina”
- “CNQ”是“Corrientes, CR, Argentina”的缩写,意思是“Corrientes, CR, Argentina”
- “RES”是“Resistencia, CH, Argentina”的缩写,意思是“Resistencia, CH, Argentina”
- “RCU”是“Rio Cuarto, CD, Argentina”的缩写,意思是“Rio Cuarto, CD, Argentina”
- “COR”是“Cordoba, CD, Argentina”的缩写,意思是“Cordoba, CD, Argentina”
- “REL”是“Trelew, CB, Argentina”的缩写,意思是“Trelew, CB, Argentina”
- “PMY”是“Puerto Madryn, CB, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷,CB,马德林港”
- “EQS”是“Esquel, CB, Argentina”的缩写,意思是“Esquel, CB, Argentina”
- “CRD”是“Comodoro Rivadavia Airport, Comodoro Rivadavia, CB, Argentina”的缩写,意思是“Comodoro Rivadavia Airport, Comodoro Rivadavia, CB, Argentina”
- “CTC”是“Catamarca, CA, Argentina”的缩写,意思是“Catamarca, CA, Argentina”
- barrier
- barrier cream
- barrier gesture
- barrier reef
- barring
- barrio
- barrister
- barrow
- barrow
- barrow boy
- bar stool
- barstool
- bartender
- barter
- Bartlett
- bartlett
- Bartlett pear
- baryon
- basal
- basal cell carcinoma
- basalt
- basaltic
- base
- baseball
- baseball cap
- 滿員
- 滿嘴
- 滿嘴噴糞
- 滿嘴起皰
- 滿嘴跑火車
- 滿嘴跑舌頭
- 滿園春色
- 滿地可
- 滿地找牙
- 滿坐寂然
- 滿坑滿谷
- 滿城
- 滿城盡帶黃金甲
- 滿城縣
- 滿城風雨
- 滿堂
- 滿堂彩
- 不可磨灭
- 不可端倪
- 不可終日
- 不可终日
- 不可缺少
- 不可置信
- 不可胜数
- 不可胜言
|