| 英文缩写 |
“AMEMB”是“AMerican EMBassy”的缩写,意思是“美国大使馆” |
| 释义 |
英语缩略词“AMEMB”经常作为“AMerican EMBassy”的缩写来使用,中文表示:“美国大使馆”。本文将详细介绍英语缩写词AMEMB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AMEMB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AMEMB”(“美国大使馆)释义 - 英文缩写词:AMEMB
- 英文单词:AMerican EMBassy
- 缩写词中文简要解释:美国大使馆
- 中文拼音:měi guó dà shǐ guǎn
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为AMerican EMBassy英文缩略词AMEMB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词AMEMB的扩展资料-
The American Embassy has already complained
美国大使馆(AMEMB)已经提出了抗议。
-
They went to a reception at the American Embassy in Moscow.
他们去参加了莫斯科的美国大使馆(AMEMB)的招待会。
-
Organizers of the Southeast Asian English Olympics are getting support from the American Embassy in Jakarta and VOA.
东南亚英语奥赛主办方得到了美国驻雅加达使馆和美国之音的支持。
-
I went to the American embassy to seek help.
我去美国大使馆(AMEMB)寻求帮助。
-
This company has the contract to supply the American Embassy.
这公司与美国大使馆(AMEMB)有供给合同。
上述内容是“AMerican EMBassy”作为“AMEMB”的缩写,解释为“美国大使馆”时的信息,以及英语缩略词AMEMB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “MD”是“Mother Dearest”的缩写,意思是“馥兰姐姐”
- “LASER”是“Leadership and Assistance for Science Education Reform”的缩写,意思是“领导和协助科学教育改革”
- “WTNA”是“Wildfowl Trust of North America”的缩写,意思是“北美野禽信托”
- “WTN”是“World Theatre Network”的缩写,意思是“世界剧院网”
- “WTNN”是“World Tibet Network News”的缩写,意思是“世界西藏网络新闻”
- “WTN”是“World Tibet Network”的缩写,意思是“世界西藏网络”
- “WTMY”是“AM-1280, Sarasota, Florida”的缩写,意思是“AM-1280, Sarasota, Florida”
- “WTMX”是“FM-101.9, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“FM-101.9, Chicago, Illinois”
- “WTNA”是“Walsh Tarlton Neighborhood Association”的缩写,意思是“Walsh Tarlton Neighborhood Association”
- “WTMT”是“AM-620, Louisville, Kentucky”的缩写,意思是“AM-620, Louisville, Kentucky”
- “ECHO”是“Evening Christian Homemakers Organization”的缩写,意思是“晚间基督教家庭主妇组织”
- “VCC”是“Viewers Choice Canada”的缩写,意思是“观众选择加拿大”
- “HS”是“Hell Satan”的缩写,意思是“地狱撒旦”
- “SS”是“Seconds Sponsored”的缩写,意思是“秒赞助”
- “WGMO”是“FM-95.3, Shell Lake, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-95.3, Shell Lake, Wisconsin”
- “WGMW”是“AM-980, London, Kentucky”的缩写,意思是“AM-980, London, Kentucky”
- “RISE”是“Risingville Intercommunity Service Effort”的缩写,意思是“Risingville社区间服务工作”
- “WGME”是“TV-13, Augusta, Maine”的缩写,意思是“TV-13, Augusta, Maine”
- “BEB”是“Bad English Ban”的缩写,意思是“蹩脚英语禁令”
- “FOAL”是“Friends Of Animal League”的缩写,意思是“动物联盟的朋友”
- “RTAB”是“Restoration Tabernacle Church”的缩写,意思是“恢复帐幕教堂”
- “TSF”是“Tillamook State Forest”的缩写,意思是“蒂拉穆克国家森林”
- “SAD”是“Singles Awareness Day”的缩写,意思是“Singles Awareness Day”
- “OG”是“Official Gazette”的缩写,意思是“官方公报”
- “CU”是“Consistent Underachiever”的缩写,意思是“始终如一的落后者”
- Pittsburgh
- pituitary
- pituitary gland
- pity
- pit your wits against someone
- pit your wits against someone/something
- pit your wits against something
- pivot
- pivotal
- pix
- pixel
- pixelated
- pixellated
- pixie
- pixie crop
- pixie cut
- pixy
- pizazz
- pizza
- pizza face
- pizza margherita
- pizza parlor
- pizza parlour
- second nature
- second-rate
- 天花板
- 天花病毒
- 天荒地老
- 天葬
- 天蓝
- 天蓝色
- 天藍
- 天藍色
- 天蝎
- 天蝎座
- 天蝼
- 天螻
- 天蟹座
- 天蠍
- 天蠍座
- 天行赤眼
- 天衣无缝
- 天衣無縫
- 天要落雨,娘要嫁人
- 天親
- 天誅
- 天課
- 天譴
- 天诛
- 天课
|