英文缩写 |
“BPSK”是“Bi-Phase Shift Keying”的缩写,意思是“双相移键控” |
释义 |
英语缩略词“BPSK”经常作为“Bi-Phase Shift Keying”的缩写来使用,中文表示:“双相移键控”。本文将详细介绍英语缩写词BPSK所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BPSK的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BPSK”(“双相移键控)释义 - 英文缩写词:BPSK
- 英文单词:Bi-Phase Shift Keying
- 缩写词中文简要解释:双相移键控
- 中文拼音:shuāng xiāng yí jiàn kòng
- 缩写词流行度:9697
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Bi-Phase Shift Keying英文缩略词BPSK的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词BPSK的扩展资料-
The bit error rate ( BER ) performance of multi-user direct spreading bi-phase shift keying ( DS-BPSK ) direct impulse ultra wideband ( UWB ) systems is analyzed and simulated based on a statistical indoor multi-path fading channel model.
基于室内多径衰落信道统计模型,分析并仿真了直扩二相相移键控多用户超宽带无线通信系统的比特误码率性能。
上述内容是“Bi-Phase Shift Keying”作为“BPSK”的缩写,解释为“双相移键控”时的信息,以及英语缩略词BPSK所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “EVM”是“Eveleth, Minnesota USA”的缩写,意思是“Eveleth, Minnesota USA”
- “EVH”是“Evans Head, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州埃文斯校长”
- “SBQ”是“Sibi, Pakistan”的缩写,意思是“巴基斯坦四比”
- “WCMO”是“West Central Missouri”的缩写,意思是“West Central Missouri”
- “WAND”是“West Athurlie, Neilston, and Dunterlie”的缩写,意思是“West Athurlie, Neilston, and Dunterlie”
- “WAND”是“Wirral And Neighbouring Districts”的缩写,意思是“威拉和邻近地区”
- “EUM”是“Neumuenster, Germany”的缩写,意思是“德国纽穆恩斯特”
- “ETE”是“Genda Wuha, Ethiopia”的缩写,意思是“埃塞俄比亚根达乌哈”
- “EUC”是“Eucla, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“欧几拉,西澳大利亚,澳大利亚”
- “EUF”是“Eufaula, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州尤福拉”
- “EUE”是“Eureka, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州尤里卡”
- “ETS”是“Enterprise, Alabama USA”的缩写,意思是“企业,美国阿拉巴马州”
- “ETN”是“Eastland, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州伊斯特兰”
- “ETB”是“West Bend, Wisconsin USA”的缩写,意思是“West Bend, Wisconsin USA”
- “ESW”是“Easton, Washington USA”的缩写,意思是“Easton, Washington USA”
- “ESM”是“Esmeraldas, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔埃斯梅拉达斯”
- “ESO”是“Espanola, New Mexico”的缩写,意思是“新墨西哥州埃斯帕诺拉”
- “ESK”是“Eskisehir, Turkey”的缩写,意思是“土耳其爱斯基什尔”
- “ESI”是“Espinosa, MG, Brazil”的缩写,意思是“埃斯皮诺萨,MG,巴西”
- “ESH”是“Shoreham-By- Sea, England, UK”的缩写,意思是“肖勒汉姆,英国,英国,海边”
- “SAJ”是“Sirajganj, Bangladesh”的缩写,意思是“Sirajganj, Bangladesh”
- “WCHT”是“Western-Cullen-Hayes Track switch”的缩写,意思是“Western-Cullen-Hayes Track switch”
- “INIJ”是“Interstate Industrial”的缩写,意思是“州际工业”
- “ULM”是“New Ulm, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州新乌尔姆”
- “ULO”是“Ulaangom, Mongolia”的缩写,意思是“蒙古国乌兰贡”
- re-motivate
- remotivation
- re-motivation
- remould
- re-mould
- remould
- removable
- removal
- removalist
- removals
- removal van
- removal van
- remove
- removed
- remover
- remover
- remunerate
- remuneration
- remunerative
- renaissance
- Renaissance
- Renaissance man
- renal
- renal failure
- rename
- 东西周
- 东西宽
- 东西德
- 东西方
- 东西方文化
- 东西湖
- 东西湖区
- 东观汉记
- 东讨西征
- 东躲西闪
- 东边
- 东边儿
- 东辽
- 东辽县
- 东道
- 东道主
- 东部
- 东部时间
- 东郭
- 东阳
- 东阳市
- 东阿
- 东阿县
- 东陵
- 东陵区
|