| 英文缩写 |
“CIRVIS”是“Communications Instructions for Reporting Vital Intelligence Sightings”的缩写,意思是“报告重要目击情报的通信指示” |
| 释义 |
英语缩略词“CIRVIS”经常作为“Communications Instructions for Reporting Vital Intelligence Sightings”的缩写来使用,中文表示:“报告重要目击情报的通信指示”。本文将详细介绍英语缩写词CIRVIS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CIRVIS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CIRVIS”(“报告重要目击情报的通信指示)释义 - 英文缩写词:CIRVIS
- 英文单词:Communications Instructions for Reporting Vital Intelligence Sightings
- 缩写词中文简要解释:报告重要目击情报的通信指示
- 中文拼音:bào gào zhòng yào mù jī qíng bào de tōng xìn zhǐ shì
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Communications Instructions for Reporting Vital Intelligence Sightings英文缩略词CIRVIS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Communications Instructions for Reporting Vital Intelligence Sightings”作为“CIRVIS”的缩写,解释为“报告重要目击情报的通信指示”时的信息,以及英语缩略词CIRVIS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “57219”是“Bristol, SD”的缩写,意思是“布里斯托尔”
- “57218”是“Brandt, SD”的缩写,意思是“勃兰特”
- “57217”是“Bradley, SD”的缩写,意思是“布拉德利”
- “57216”是“Big Stone City, SD”的缩写,意思是“大石头城”
- “57214”是“Badger, SD”的缩写,意思是“獾”
- “57213”是“Astoria, SD”的缩写,意思是“阿斯托利亚”
- “57212”是“Arlington, SD”的缩写,意思是“阿灵顿”
- “57211”是“Cleveland, SD”的缩写,意思是“克利夫兰”
- “57202”是“Waverly, SD”的缩写,意思是“韦弗利”
- “57201”是“Watertown, SD”的缩写,意思是“沃特敦”
- “57198”是“Sioux Falls, SD”的缩写,意思是“SD苏福尔斯”
- “57197”是“Sioux Falls, SD”的缩写,意思是“SD苏福尔斯”
- “57196”是“Sioux Falls, SD”的缩写,意思是“SD苏福尔斯”
- “57195”是“Sioux Falls, SD”的缩写,意思是“SD苏福尔斯”
- “57194”是“Sioux Falls, SD”的缩写,意思是“SD苏福尔斯”
- “57193”是“Sioux Falls, SD”的缩写,意思是“SD苏福尔斯”
- “57192”是“Sioux Falls, SD”的缩写,意思是“SD苏福尔斯”
- “57189”是“Sioux Falls, SD”的缩写,意思是“SD苏福尔斯”
- “57188”是“Sioux Falls, SD”的缩写,意思是“SD苏福尔斯”
- “57118”是“Sioux Falls, SD”的缩写,意思是“SD苏福尔斯”
- “57117”是“Sioux Falls, SD”的缩写,意思是“SD苏福尔斯”
- “57115”是“Buffalo Ridge, SD”的缩写,意思是“布法罗岭,SD”
- “57110”是“Sioux Falls, SD”的缩写,意思是“SD苏福尔斯”
- “57109”是“Sioux Falls, SD”的缩写,意思是“SD苏福尔斯”
- “57108”是“Sioux Falls, SD”的缩写,意思是“SD苏福尔斯”
- approved school
- approver
- approving
- approvingly
- approx.
- approximant
- approximate
- approximately
- approximation
- appurtenance
- APR
- Apr.
- a predominance of something
- a preface to something
- a pretty/fine kettle of fish
- a pretty pass
- apricot
- April
- April fool
- April fools!
- April fools
- April Fool's Day
- April Fools' Day
- a priori
- apriplum
- 玷污
- 玷辱
- 玹
- 玺
- 玺印
- 玻
- 玻利尼西亚
- 玻利尼西亞
- 玻利維亞
- 玻利维亚
- 玻尔兹曼
- 玻尿酸
- 玻意耳
- 玻爾茲曼
- 玻片
- 玻璃
- 玻璃体
- 玻璃化
- 玻璃市
- 玻璃心
- 玻璃杯
- 玻璃球
- 玻璃砂
- 玻璃管
- 玻璃紙
|