| 英文缩写 |
“CRR”是“Cyclic Redundancy Rate”的缩写,意思是“循环冗余率” |
| 释义 |
英语缩略词“CRR”经常作为“Cyclic Redundancy Rate”的缩写来使用,中文表示:“循环冗余率”。本文将详细介绍英语缩写词CRR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CRR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CRR”(“循环冗余率)释义 - 英文缩写词:CRR
- 英文单词:Cyclic Redundancy Rate
- 缩写词中文简要解释:循环冗余率
- 中文拼音:xún huán rǒng yú lǜ
- 缩写词流行度:6807
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Cyclic Redundancy Rate英文缩略词CRR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Cyclic Redundancy Rate”作为“CRR”的缩写,解释为“循环冗余率”时的信息,以及英语缩略词CRR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WCIN”是“AM-1480, Cincinnati, Ohio”的缩写,意思是“AM-1480, Cincinnati, Ohio”
- “WSCH”是“FM-99.3, Cincinnati, Ohio”的缩写,意思是“FM-99.3, Cincinnati, Ohio”
- “WGLE”是“FM-90.7, Lima, Ohio”的缩写,意思是“FM-90.7, Lima, Ohio”
- “WYFP”是“FM-91.9, Harpswell, Maine”的缩写,意思是“FM-91.9,缅因州哈普斯韦尔”
- “WJVS”是“FM-88.3, Cincinnati, Ohio”的缩写,意思是“FM-88.3, Cincinnati, Ohio”
- “WIZF”是“FM-100.9, Cincinnati, Ohio”的缩写,意思是“FM-100.9, Cincinnati, Ohio”
- “WIZD”是“FM-99.9, Rudolph/ Wausau, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-99.9, Rudolph/Wausau, Wisconsin”
- “WIZB”是“FM-94.3, Dothan, Alabama”的缩写,意思是“FM-94.3, Dothan, Alabama”
- “WYII”是“FM-95.9, Williamsport, Maryland”的缩写,意思是“FM-95.9, Williamsport, Maryland”
- “WIYF”是“World In Your Face audio satire group”的缩写,意思是“世界在你的脸音频讽刺组”
- “WIYC”是“World Igbo Youth Council”的缩写,意思是“世界伊博青年理事会”
- “WIY”是“Write It Yourself”的缩写,意思是“你自己写吧”
- “WMBA”是“AM-1460, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州匹兹堡AM-1460”
- “WMBS”是“AM-590, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州匹兹堡AM-590”
- “WDVQ”是“FM-90.5, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-90.5, Pittsburgh, Pennsylvania”
- “WELA”是“FM-104.3, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-104.3, Pittsburgh, Pennsylvania”
- “WASP”是“AM-1130, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州匹兹堡AM-1130”
- “WBVP”是“AM-1230, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州匹兹堡AM-1230”
- “WDSY”是“FM-107.9, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-107.9, Pittsburgh, Pennsylvania”
- “WVCS”是“FM-91.9, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-91.9, Pittsburgh, Pennsylvania”
- “WKZV”是“AM-1110, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州匹兹堡AM-1110”
- “WIXZ”是“AM-1360, McKeesport, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1360, McKeesport, Pennsylvania”
- “WIXY”是“AM-1260, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“AM-1260, Cleveland, Ohio”
- “WAWN”是“FM-89.5, Franklin, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-89.5, Franklin, Pennsylvania”
- “WQBZ”是“FM-106.3, Macon, Georgia”的缩写,意思是“FM-106.3, Macon, Georgia”
- knock the living daylights out of sb
- knock the wind out of sb
- knock the wind out of sb's sails
- knock/throw someone for a loop
- knock up
- knock-up
- knock yourself out
- knock your socks off
- knoll
- knot
- knotted
- knotty
- know
- knowable
- know-all
- know-all
- know all the answers
- know all there is to know about something
- know best
- know better
- know better
- know better (than someone)
- know better than someone
- know better (than to do something)
- know better than to do something
- 系统角色
- 糾
- 糾偏
- 糾合
- 糾察
- 糾彈
- 糾正
- 糾眾
- 糾紛
- 糾結
- 糾纏
- 糾纏不清
- 糾葛
- 糾錯
- 糾集
- 紀
- 紀
- 紀伯倫
- 紀傳體
- 紀元
- 紀元前
- 紀委
- 紀實
- 紀年
- 紀律
|